Текст и перевод песни Isabelle Adjani - Pull marine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pull marine
Navy Blue Sweater
J'ai
touché
l'fond
d'la
piscine
dans
l'petit
pull
marine
tout
déchiré
aux
coudes
I
have
hit
the
bottom
of
the
pool
in
the
little
navy
blue
sweater
that
was
torn
at
the
elbows
Qu'j'ai
pas
voulu
recoudre
que
tu
m'avais
donné,
j'me
sens
tellement
abandonnée
Which
I
did
not
want
to
sew
back
together
that
you
had
given
me,
I
feel
so
abandoned
Y
a
pas
qu'au
fond
d'la
piscine
qu'mes
yeux
sont
bleu
marine
It
is
not
just
at
the
bottom
of
the
pool
that
my
eyes
are
navy
blue
Tu
les
avais
repérés
sans
qu'il
y
ait
un
regard
You
had
spotted
them
without
there
being
a
glance
Et
t'avais
rappliqué
maintenant
je
paie
l'effet
retard
And
you
had
come
back,
now
I'm
paying
the
late
effect
Avant
de
toucher
le
fond
Before
touching
the
bottom
Je
descends
à
reculons
I
go
down
backwards
Sans
trop
savoir
c'qui
s'passait
dans
le
fond
Without
really
knowing
what
was
happening
at
the
bottom
C'est
plein
d'chlore
au
fond
d'la
piscine,
j'ai
bu
la
tasse
tchin
tchin
It
is
full
of
chlorine
at
the
bottom
of
the
pool,
I
drank
the
glass
chink-chink
Comme
c'est
pour
toi,
j'm'en
fous,
j'suis
vraiment
prête
à
tout
Since
it
is
for
you,
I
don't
care,
I'm
really
ready
for
anything
T'avaler
que
m'importe
si
on
me
trouve
à
moitié
morte
To
swallow
you
no
matter
if
I
am
found
half
dead
Noyée
au
fond
d'la
piscine
personne
ne
te
voyait
Drowned
at
the
bottom
of
the
pool,
no
one
saw
you
Sous
mon
petit
pull
marine
m'enlacer,
j't'embrassais
Under
my
little
navy
blue
sweater,
embracing
me,
I
was
kissing
you
Jusqu'au
point
d'non
retour,
plutôt
limite
de
notre
amour
Until
the
point
of
no
return,
rather
at
the
limit
of
our
love
Avant
de
toucher
le
fond
Before
touching
the
bottom
Je
descends
à
reculons
I
go
down
backwards
Sans
trop
savoir
c'qui
s'passait
dans
le
fond
Without
really
knowing
what
was
happening
at
the
bottom
Viens
vite
au
fond
d'la
piscine,
repêcher
ta
petite
sardine
Come
quickly
to
the
bottom
of
the
pool,
rescue
your
little
sardine
L'empêcher
d'se
noyer
au
fond
d'toi
la
garder
Prevent
it
from
drowning,
at
the
bottom
of
you,
keep
it
Petite
sœur
traqueuse
de
l'air,
de
ton
air
amoureuse
Little
sister
tracker
of
the
air,
of
your
air
in
love
Si
nous
deux
c'est
au
fond
dans
la
piscine,
la
deux
des
magazines
If
the
two
of
us
are
at
the
bottom
of
the
pool,
the
two
of
the
magazines
Se
chargera
d'not'
cas
et
je
n'aurai
plus
qu'à
Will
take
care
of
our
case
and
I
will
only
have
to
Mettre
des
verres
fumés
pour
montrer
tout
c'que
j'veux
cacher
Put
on
dark
glasses
to
show
everything
I
want
to
hide
Retrouve-moi
au
fond
d'la
piscine
avant
qu'ça
m'assassine
Find
me
at
the
bottom
of
the
pool
before
it
kills
me
De
continuer
sans
toi,
tu
peux
compter
sur
moi
To
continue
without
you,
you
can
count
on
me
J'te
referai
plus
l'plan
d'la
star
qui
a
toujours
ses
coups
d'cafard
I
will
not
play
the
role
of
the
star
who
always
has
her
tantrums
J'ai
touché
le
fond
d'la
piscine
dans
ton
petit
pull
marine
I
hit
the
bottom
of
the
pool
in
your
little
navy
blue
sweater
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SERGE GAINSBOURG
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.