Isabelle Adjani - Pull marine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Adjani - Pull marine




Pull marine
Navy Blue Sweater
J'ai touché l'fond d'la piscine dans l'petit pull marine tout déchiré aux coudes
I have hit the bottom of the pool in the little navy blue sweater that was torn at the elbows
Qu'j'ai pas voulu recoudre que tu m'avais donné, j'me sens tellement abandonnée
Which I did not want to sew back together that you had given me, I feel so abandoned
Y a pas qu'au fond d'la piscine qu'mes yeux sont bleu marine
It is not just at the bottom of the pool that my eyes are navy blue
Tu les avais repérés sans qu'il y ait un regard
You had spotted them without there being a glance
Et t'avais rappliqué maintenant je paie l'effet retard
And you had come back, now I'm paying the late effect
Avant de toucher le fond
Before touching the bottom
Je descends à reculons
I go down backwards
Sans trop savoir c'qui s'passait dans le fond
Without really knowing what was happening at the bottom
C'est plein d'chlore au fond d'la piscine, j'ai bu la tasse tchin tchin
It is full of chlorine at the bottom of the pool, I drank the glass chink-chink
Comme c'est pour toi, j'm'en fous, j'suis vraiment prête à tout
Since it is for you, I don't care, I'm really ready for anything
T'avaler que m'importe si on me trouve à moitié morte
To swallow you no matter if I am found half dead
Noyée au fond d'la piscine personne ne te voyait
Drowned at the bottom of the pool, no one saw you
Sous mon petit pull marine m'enlacer, j't'embrassais
Under my little navy blue sweater, embracing me, I was kissing you
Jusqu'au point d'non retour, plutôt limite de notre amour
Until the point of no return, rather at the limit of our love
Avant de toucher le fond
Before touching the bottom
Je descends à reculons
I go down backwards
Sans trop savoir c'qui s'passait dans le fond
Without really knowing what was happening at the bottom
Viens vite au fond d'la piscine, repêcher ta petite sardine
Come quickly to the bottom of the pool, rescue your little sardine
L'empêcher d'se noyer au fond d'toi la garder
Prevent it from drowning, at the bottom of you, keep it
Petite sœur traqueuse de l'air, de ton air amoureuse
Little sister tracker of the air, of your air in love
Si nous deux c'est au fond dans la piscine, la deux des magazines
If the two of us are at the bottom of the pool, the two of the magazines
Se chargera d'not' cas et je n'aurai plus qu'à
Will take care of our case and I will only have to
Mettre des verres fumés pour montrer tout c'que j'veux cacher
Put on dark glasses to show everything I want to hide
Retrouve-moi au fond d'la piscine avant qu'ça m'assassine
Find me at the bottom of the pool before it kills me
De continuer sans toi, tu peux compter sur moi
To continue without you, you can count on me
J'te referai plus l'plan d'la star qui a toujours ses coups d'cafard
I will not play the role of the star who always has her tantrums
J'ai touché le fond d'la piscine dans ton petit pull marine
I hit the bottom of the pool in your little navy blue sweater





Авторы: SERGE GAINSBOURG


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.