Isabelle Aubret - Allez Allez La Vie ! - перевод текста песни на немецкий

Allez Allez La Vie ! - Isabelle Aubretперевод на немецкий




Allez Allez La Vie !
Auf Auf Das Leben!
Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Ich will singen für die, die sich lieben
Ceux qui partagent et qui comprennent
Die teilen und die verstehen
Qui balaient toutes les détresses
Die alle Nöte hinwegfegen
Par des ouragans de tendresse
Mit Stürmen der Zärtlichkeit
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Ich will singen für die, die tanzen
Sur les passerelles de l'espérance
Auf den Stegen der Hoffnung
Lancées au dessus des abîmes
Gespannt über die Abgründe
D'un monde en flamme et qui délire.
Einer Welt in Flammen, die dem Wahnsinn nah ist.
Allez Allez allez la vie
Auf, auf, auf das Leben
Passionnément à la folie
Leidenschaftlich bis zum Wahnsinn
Allez la vie
Auf das Leben
Du premier jour au dernier cri
Vom ersten Tag bis zum letzten Schrei
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Nichts ist entschieden, nichts ist geschrieben
Soleil au coeur tout est permis
Sonne im Herzen, alles ist erlaubt
Allez la vie.
Auf das Leben.
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Ich will singen für die, die geben
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Die an der Kette der Menschen arbeiten
Dans les sables ou dans les rizières
Im Sand oder in den Reisfeldern
Pour bâtir des villes de lumière
Um Städte des Lichts zu bauen
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Ich will singen für die, die kämpfen
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Die leiden und die man verfolgt
Pour des rêves ou pour des idées
Für Träume oder für Ideen
Qui finiront par triompher
Die am Ende triumphieren werden
Allez Allez allez la vie
Auf, auf, auf das Leben
Passionnément à la folie
Leidenschaftlich bis zum Wahnsinn
Allez la vie
Auf das Leben
Du premier jour au dernier cri
Vom ersten Tag bis zum letzten Schrei
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Nichts ist entschieden, nichts ist geschrieben
Soleil au coeur tout est permis
Sonne im Herzen, alles ist erlaubt
Allez la vie.
Auf das Leben.
Je veux chanter pour ceux qui s'aiment
Ich will singen für die, die sich lieben
Ceux qui partagent et qui comprennent
Die teilen und die verstehen
Je veux chanter pour ceux qui dansent
Ich will singen für die, die tanzen
Sur les passerelles de l'espérance
Auf den Stegen der Hoffnung
Je veux chanter pour ceux qui donnent
Ich will singen für die, die geben
Qui travaillent à la chaîne des hommes
Die an der Kette der Menschen arbeiten
Je veux chanter pour ceux qui luttent
Ich will singen für die, die kämpfen
Ceux qui souffrent et qu'on persécute
Die leiden und die man verfolgt
Allez Allez allez la vie
Auf, auf, auf das Leben
Passionnément à la folie
Leidenschaftlich bis zum Wahnsinn
Allez la vie
Auf das Leben
Du premier jour au dernier cri
Vom ersten Tag bis zum letzten Schrei
Rien n'est joué, rien n'est écrit
Nichts ist entschieden, nichts ist geschrieben
Soleil au coeur tout est permis
Sonne im Herzen, alles ist erlaubt
Allez la vie.
Auf das Leben.





Авторы: Serge Sentis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.