Isabelle Aubret - Amsterdam - перевод текста песни на немецкий

Amsterdam - Isabelle Aubretперевод на немецкий




Amsterdam
Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui chantent
Gibt's Matrosen, die singen
Les rêves qui les hantent
Von den Träumen, die sie verfolgen
Au large d'Amsterdam
Weit vor Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui dorment
Gibt's Matrosen, die schlafen
Comme des oriflammes
Wie Standarten
Le long des berges mornes
Entlang der trüben Ufer
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui meurent
Gibt's Matrosen, die sterben
Pleins de bière et de drames
Voll Bier und Dramen
Aux premières lueurs
Im ersten Morgengrauen
Mais dans le port d'Amsterdam
Doch im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui naissent
Gibt's Matrosen, die geboren werden
Dans la chaleur épaisse
In der drückenden Hitze
Des langueurs océanes
Ozeanischer Sehnsüchte
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui mangent
Gibt's Matrosen, die essen
Sur des nappes trop blanches
Auf zu weißen Tischdecken
Des poissons ruisselants
Triefende Fische
Ils vous montrent des dents
Sie zeigen Zähne
A croquer la fortune
Um das Glück zu zerbeißen
A décroisser la lune
Den Mond herunterzuholen
A bouffer des haubans
Um Takelage zu fressen
Et ça sent la morue
Und es riecht nach Kabeljau
Jusque dans le cur des frites
Bis ins Herz der Pommes Frites
Que leurs grosses mains invitent
Die ihre groben Hände einladen
A revenir en plus
Noch mehr zu nehmen
Puis se lèvent en riant
Dann stehen sie lachend auf
Dans un bruit de tempête
Im Lärm eines Sturms
Referment leur braguette
Schließen ihren Hosenstall
Et sortent en rotant
Und gehen rülpsend hinaus
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui dansent
Gibt's Matrosen, die tanzen
En se frottant la panse
Und reiben ihre Wänste
Sur la panse des femmes
An den Wänsten der Frauen
Et ils tournent et ils dansent
Und sie drehen sich und tanzen
Comme des soleils crachés
Wie gespuckte Sonnen
Dans le son déchiré
Im zerrissenen Klang
D'un accordéon rance
Eines ranzigen Akkordeons
Ils se tordent le cou
Sie verdrehen sich den Hals
Pour mieux s'entendre rire
Um sich besser lachen zu hören
Jusqu'à ce que tout à coup
Bis ganz plötzlich
L'accordéon expire
Das Akkordeon verstummt
Alors le geste grave
Dann die ernste Geste
Alors le regard fier
Dann der stolze Blick
Ils ramènent leur batave
Bringen sie ihre Batavierin
Jusqu'en pleine lumière
Bis ins volle Licht
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Y a des marins qui boivent
Gibt's Matrosen, die trinken
Et qui boivent et reboivent
Und trinken und wieder trinken
Et qui reboivent encore
Und immer weiter trinken
Ils boivent à la santé
Sie trinken auf die Gesundheit
Des putains d'Amsterdam
Der Huren von Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Von Hamburg oder anderswo
Enfin ils boivent aux dames
Kurz, sie trinken auf die Damen
Qui leur donnent leur joli corps
Die ihnen ihren schönen Körper geben
Qui leur donnent leur vertu
Die ihnen ihre Tugend geben
Pour une pièce en or
Für eine Goldmünze
Et quand ils ont bien bu
Und wenn sie gut getrunken haben
Se plantent le nez au ciel
Richten sie die Nase zum Himmel
Se mouchent dans les étoiles
Schnäuzen sich in die Sterne
Et ils pissent comme je pleure
Und sie pissen, wie ich weine
Sur les femmes infidèles
Auf die untreuen Frauen
Dans le port d'Amsterdam
Im Hafen von Amsterdam
Dans le port d'Amsterdam.
Im Hafen von Amsterdam.





Авторы: Mort Shuman, Jacques Roman Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.