Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est beau la vie (Live)
Wie schön das Leben ist (Live)
Le
vent
dans
tes
cheveux
blonds
Der
Wind
in
deinem
blonden
Haar
Le
soleil
à
l'horizon
Die
Sonne
am
Horizont
Quelques
mots
d'une
chanson
Ein
paar
Worte
eines
Liedes
Que
c'est
beau
(c'est
beau
la
vie)
Wie
schön
das
ist
(wie
schön
das
Leben
ist)
Un
oiseau
qui
fait
la
roue
Ein
Vogel,
der
ein
Rad
schlägt
Sur
un
arbre
déjà
roux
Auf
einem
schon
rötlichen
Baum
Et
son
cri
par
dessus
tout
Und
sein
Schrei
über
allem
Que
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Wie
schön
das
ist,
wie
schön
das
Leben
ist
Tout
ce
qui
tremble
et
palpite
Alles,
was
zittert
und
pocht
Tout
ce
qui
lutte
et
se
bat
Alles,
was
kämpft
und
ringt
Tout
ce
que
j'ai
cru
trop
vite
Alles,
was
ich
zu
schnell
À
jamais
perdu
pour
moi
Für
immer
für
mich
verloren
glaubte
Pouvoir
encore
regarder
Wieder
sehen
können
Pouvoir
encore
écouter
Wieder
hören
können
Mais
surtout
pouvoir
chanter
Aber
vor
allem
singen
können
Que
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Wie
schön
das
ist,
wie
schön
das
Leben
ist
Un
jazz
ouvert
dans
la
nuit
Jazzmusik
in
der
Nacht
Sa
trompette
qui
nous
suit
Seine
Trompete,
die
uns
folgt
Dans
une
rue
de
Paris
In
einer
Straße
von
Paris
Que
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Wie
schön
das
ist,
wie
schön
das
Leben
ist
La
rouge
fleur
éclatée
Die
rote
Blüte
eines
Neonlichts
D'un
néon
qui
fait
trembler
Das
unsere
beiden
erstaunten
Schatten
Nos
deux
ombres
étonnées
zum
Zittern
bringt
Que
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Wie
schön
das
ist,
wie
schön
das
Leben
ist
Tout
ce
que
j'ai
failli
perdre
Alles,
was
ich
fast
verloren
hätte
Tout
ce
qui
m'est
redonné
Alles,
was
mir
zurückgegeben
wird
Aujourd'hui
me
monte
aux
lèvres
Steigt
mir
heute
auf
die
Lippen
En
cette
fin
de
journée
An
diesem
Tagesende
Pouvoir
encore
partager
Wieder
teilen
können
Ma
jeunesse,
mes
idées
Meine
Jugend,
meine
Ideen
Avec
l'amour
retrouvé
Mit
der
wiedergefundenen
Liebe
Que
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Wie
schön
das
ist,
wie
schön
das
Leben
ist
Pouvoir
encore
te
parler
Wieder
mit
dir
sprechen
können
Pouvoir
encore
t'embrasser
Dich
wieder
umarmen
können
Te
le
dire
et
chanter
Es
dir
sagen
und
singen
Oui
c'est
beau,
c'est
beau
la
vie
Ja,
es
ist
schön,
wie
schön
das
Leben
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferrat Jean, Senlis Michelle, Delecluse Claude
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.