Isabelle Aubret - J'ai Froid - перевод текста песни на немецкий

J'ai Froid - Isabelle Aubretперевод на немецкий




J'ai Froid
Mir ist kalt
Le vent du midi s'abat en rafales
Der Südsturm fällt in Böen ein
Sur la vallée noire les arbres ploient
Auf das schwarze Tal, wo die Bäume sich biegen
Leurs bras désolés fument des gitanes
Ihre trostlosen Arme rauchen Gitanes
J'ai froid
Mir ist kalt
Une fois de plus tous les droits de l'homme
Wieder einmal werden alle Menschenrechte
Sont foulés aux pieds sont jetés à bas
Mit Füßen getreten, niedergeworfen
Les maîtres sanglés dans leurs uniformes
Die Herren eingeschnürt in ihre Uniformen
J'ai froid
Mir ist kalt
Une fois de plus la grande injustice
Wieder einmal die große Ungerechtigkeit
La force imbécile triomphe du droit
Die dumme Gewalt triumphiert über das Recht
Quand la liberté tombe sa pelisse
Wenn die Freiheit ihren Pelzmantel ablegt
J'ai froid
Mir ist kalt
Encore une fois les lettres anonymes
Noch einmal die anonymen Briefe
La bêtise épaisse en guise de loi
Die dichte Dummheit anstelle des Gesetzes
La salve éclatant au milieu de l'hymne
Die Salve, die mitten in der Hymne kracht
J'ai froid
Mir ist kalt
Si la bête immonde sort de sa tanière
Wenn das Scheusal aus seinem Bau kriecht
Nous retrouverons le chemin des bois
Werden wir den Weg in die Wälder wiederfinden
Mets dans ma valise un gros pull-over
Leg mir einen dicken Pullover in den Koffer
J'ai froid
Mir ist kalt
Dans tes yeux soudain ivres de colère
In deinen Augen, plötzlich trunken vor Zorn
La révolte éclaire un grand feu de bois
Erleuchtet die Revolte ein großes Holzfeuer
Quand fera-t-il donc le tour de la terre
Wann wird es endlich um die Erde gehen?
J'ai froid
Mir ist kalt
Quand fera-t-il donc le tour de la terre
Wann wird es endlich um die Erde gehen?
J'ai froid
Mir ist kalt





Авторы: Ferrat Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.