Isabelle Aubret - J'aime Paris au mois de mai - перевод текста песни на немецкий

J'aime Paris au mois de mai - Isabelle Aubretперевод на немецкий




J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
Quand les bourgeons renaissent
Wenn die Knospen wieder sprießen
Qu'une nouvelle jeunesse
Wenn eine neue Jugend
S'empare de la vieille cité
Die alte Stadt ergreift
Qui se met à rayonner
Die zu strahlen beginnt
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
Quand l'hiver le délaisse
Wenn der Winter es verlässt
Que le soleil caresse
Wenn die Sonne liebkost
Ses vieux toits à peine éveillés
Seine alten Dächer, kaum erwacht
J'aime sentir sur les places
Ich liebe es, auf den Plätzen zu spüren
Dans les rues je passe
In den Straßen, durch die ich gehe
Ce parfum de muguet que chasse
Diesen Maiglöckchenduft, den verweht
Le vent qui passe
Der Wind, der vorbeizieht
Il me plaît à me promener
Es gefällt mir, spazieren zu gehen
Par les rues qui s'faufilent
Durch die Straßen, die sich schlängeln
A travers toute la ville
Quer durch die ganze Stadt
J'aime, J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe, Ich liebe Paris im Mai
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
Lorsque le jour se lève
Wenn der Tag anbricht
Les rues sortant du rêve
Die Straßen, die aus dem Traum erwachen
Après un sommeil très léger
Nach einem sehr leichten Schlaf
Coquettes se refont une beauté
Kokett machen sie sich wieder schön
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
Quand soudain tout s'anime
Wenn plötzlich alles lebendig wird
Par un monde anonyme
Durch eine anonyme Menge
Heureux de voir le soleil briller
Glücklich, die Sonne scheinen zu sehen
J'aime quand le vent m'apporte
Ich liebe es, wenn der Wind mir bringt
Des bruits de toutes sortes
Geräusche aller Art
Et les potins que l'on colporte
Und den Klatsch, den man verbreitet
De porte en porte
Von Tür zu Tür
Il me plaît à me promener
Es gefällt mir, spazieren zu gehen
Dans les rues qui fourmillent
In den wimmelnden Straßen
Tout en draguant les filles
Während ich mit den Jungs flirte
J'aime, J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe, Ich liebe Paris im Mai
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
Avec ses bouquinistes
Mit seinen Bouquinisten
Et ses aquarellistes
Und seinen Aquarellmalern
Que le printemps a ramenés
Die der Frühling zurückgebracht hat
Comme chaque année le long des quais
Wie jedes Jahr entlang der Kais
J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe Paris im Mai
La Seine qui l'arrose
Die Seine, die es benetzt
Et mille petites choses
Und tausend kleine Dinge
Que je ne pourrais expliquer
Die ich nicht erklären könnte
J'aime quand la nuit sévère
Ich liebe es, wenn die strenge Nacht
Etend la paix sur terre
Frieden über die Erde breitet
Et que la ville soudain s'éclaire
Und die Stadt plötzlich erstrahlt
De millions de lumières
In Millionen von Lichtern
Il me plaît à me promener
Es gefällt mir, spazieren zu gehen
Contemplant les vitrines
Die Schaufenster betrachtend
La nuit qui me fascine
Die Nacht, die mich fasziniert
J'aime, J'aime Paris au mois de mai
Ich liebe, Ich liebe Paris im Mai





Авторы: Charles Aznavour, Pierre Roche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.