Текст и перевод песни Isabelle Aubret - La montagne (Live - Bobino 2001)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La montagne (Live - Bobino 2001)
Горы (концертная запись, «Bobino», 2001)
Ils
quittent
un
à
un
le
pays
Они
покидают
родные
края
один
за
другим,
Pour
s'en
aller
gagner
leur
vie
Чтобы
отправиться
зарабатывать
себе
на
жизнь
Loin
de
la
terre
où
ils
sont
nés
Вдали
от
земли,
где
они
родились.
Depuis
longtemps
ils
en
rêvaient
Они
давно
мечтали
об
этом,
De
la
ville
et
de
ses
secrets
О
городе
и
его
секретах,
Du
formica
et
du
ciné
О
суете
и
кино.
Les
vieux
ça
n'était
pas
original
Старики,
это
было
совсем
не
ново,
Quand
ils
s'essuyaient
machinal
Когда
они
машинально
вытирали
D'un
revers
de
manche
les
lèvres
Губы
тыльной
стороной
ладони.
Mais
ils
savaient
tous
à
propos
Но
они
знали
всё
о
том,
как
Tuer
la
caille
ou
le
perdreau
Убить
куропатку
или
курочку,
Et
manger
la
tomme
de
chèvre
И
съесть
козий
сыр.
Pourtant
que
La
montagne
est
belle
И
всё
же,
как
прекрасны
горы!
Comment
peut-on
s'imaginer
Как
можно
себе
представить,
En
voyant
un
vol
d'hirondelles
Глядя
на
полёт
ласточек,
Que
l'automne
vient
d'arriver?
Что
наступила
осень?
Avec
leurs
mains
dessus
leurs
têtes
Своими
руками
они
сложили
Ils
avaient
monté
des
murettes
Низкие
стены
из
камня,
Jusqu'au
sommet
de
la
colline
До
самой
вершины
холма.
Qu'importent
les
jours
les
années
Неважно,
сколько
прошло
дней
и
лет,
Ils
avaient
tous
l'âme
bien
née
У
всех
у
них
была
благородная
душа,
Noueuse
comme
un
pied
de
vigne
Крепкая,
как
лоза
винограда.
Les
vignes
elles
courent
dans
la
forêt
Виноградные
лозы
тянутся
по
лесу,
Le
vin
ne
sera
plus
tiré
Но
вина
больше
не
делают.
C'était
une
horrible
piquette
Это
была
ужасная
кислятина,
Mais
il
faisait
des
centenaires
Но
она
делала
их
долгожителями,
A
ne
plus
que
savoir
en
faire
Которые
разучились
делать
вино,
S'il
ne
vous
tournait
pas
la
tête
Если
оно
не
сносило
им
голову.
Pourtant
que
La
montagne
est
belle
И
всё
же,
как
прекрасны
горы!
Comment
peut-on
s'imaginer
Как
можно
себе
представить,
En
voyant
un
vol
d'hirondelles
Глядя
на
полёт
ласточек,
Que
l'automne
vient
d'arriver?
Что
наступила
осень?
Deux
chèvres
et
puis
quelques
moutons
Две
козы
да
несколько
овец,
Une
année
bonne
et
l'autre
non
Один
год
урожайный,
а
другой
— нет,
Et
sans
vacances
et
sans
sorties
И
без
отпуска,
и
без
развлечений.
Les
filles
veulent
aller
au
bal
Девушки
хотят
пойти
на
бал,
Il
n'y
a
rien
de
plus
normal
Нет
ничего
более
естественного,
Que
de
vouloir
vivre
sa
vie
Чем
желание
жить
своей
жизнью.
Leur
vie
ils
seront
flics
ou
fonctionnaires
Их
жизнь:
они
станут
полицейскими
или
чиновниками,
De
quoi
attendre
sans
s'en
faire
Чтобы
спокойно
дождаться,
Que
l'heure
de
la
retraite
sonne
Когда
пробьёт
час
выхода
на
пенсию.
Il
faut
savoir
ce
que
l'on
aime
Нужно
знать,
что
любишь,
Et
rentrer
dans
son
H.L.M.
И
возвращаться
в
свою
квартиру,
Manger
du
poulet
aux
hormones
Есть
курицу,
напичканную
гормонами.
Pourtant
que
La
montagne
est
belle
И
всё
же,
как
прекрасны
горы!
Comment
peut-on
s'imaginer
Как
можно
себе
представить,
En
voyant
un
vol
d'hirondelles
Глядя
на
полёт
ласточек,
Que
l'automne
vient
d'arriver?
Что
наступила
осень?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.