Isabelle Aubret - Le plat pays (Live) - перевод текста песни на немецкий

Le plat pays (Live) - Isabelle Aubretперевод на немецкий




Le plat pays (Live)
Das flache Land (Live)
(Reprise d'une chanson de Jacques Brel)
(Coverversion eines Liedes von Jacques Brel)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Mit der Nordsee als letztem Brachland
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
Und Dünenwellen, um die Wellen aufzuhalten
Et de vagues rochers que les marées dépassent
Und vagen Felsen, die die Gezeiten überfluten
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
Und die für immer das Herz bei Ebbe haben
Avec infiniment de brumes à venir
Mit unendlich viel Nebel, der noch kommt
Avec le vent de l'est écoutez le tenir
Mit dem Ostwind, hört ihn halten
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mein ist
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
Mit Kathedralen als einzigen Bergen
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
Und schwarzen Glockentürmen wie Kletterstangen
des diables en pierre décochent les nuages
Wo steinerne Teufel die Wolken losmachen
Avec le fil des jours pour unique voyage
Mit dem Lauf der Tage als einziger Reise
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Und Regenwegen als einzigem Guten Abend
Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
Mit dem Westwind, hört ihn wollen
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mein ist
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
Mit einem Himmel so tief, dass ein Kanal sich verirrte
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
Mit einem Himmel so tief, dass er Demut schafft
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
Mit einem Himmel so grau, dass ein Kanal sich erhängte
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Mit einem Himmel so grau, dass man ihm verzeihen muss
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
Mit dem Nordwind, der sich zerreißt
Avec le vent du nord écoutez le craquer
Mit dem Nordwind, hört ihn krachen
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mein ist
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Mit etwas Italien, das die Schelde herunterkäme
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
Mit Frida der Blonden, wenn sie Margot wird
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Wenn die Fäden des Novembers im Mai zu uns zurückkehren
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Wenn die Ebene dampft und unter dem Juli zittert
Quand le vent est aux rires quand le vent est aux blés
Wenn der Wind dem Lachen gehört, wenn der Wind dem Weizen gehört
Quand le vent est au sud écoutez le chanter
Wenn der Wind aus Süden weht, hört ihn singen
Le plat pays qui est le mien
Das flache Land, das mein ist





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.