Isabelle Aubret - Le plat pays (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabelle Aubret - Le plat pays (Live)




Le plat pays (Live)
Равнинная страна (Live)
(Reprise d'une chanson de Jacques Brel)
(Исполнение песни Жака Бреля)
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
С Северным морем, как последним пустырём,
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
И волнами дюн, что укрощают волны,
Et de vagues rochers que les marées dépassent
И неровными скалами, что заливает прилив,
Et qui ont à jamais le coeur à marée basse
И чьи сердца навсегда отданы отливу,
Avec infiniment de brumes à venir
С бесконечными туманами впереди,
Avec le vent de l'est écoutez le tenir
С восточным ветром, прислушайся к его песне,
Le plat pays qui est le mien
Равнинная страна, которая моя.
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
С соборами в роли единственных гор,
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
И темными колокольнями, как мачтами для игр,
des diables en pierre décochent les nuages
Где каменные бесы сбивают облака,
Avec le fil des jours pour unique voyage
С течением дней в качестве единственного странствия,
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
И дождливыми тропами для единственного "доброго вечера",
Avec le vent d'ouest écoutez le vouloir
С западным ветром, прислушайся к его стремлению,
Le plat pays qui est le mien
Равнинная страна, которая моя.
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
С небом таким низким, что канал в нем потерялся,
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
С небом таким низким, что оно учит смирению,
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
С небом таким серым, что канал в нем повесился,
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
С небом таким серым, что его нужно простить,
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
С северным ветром, что приходит сражаться,
Avec le vent du nord écoutez le craquer
С северным ветром, прислушайся к его треску,
Le plat pays qui est le mien
Равнинная страна, которая моя.
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
С Италией, что спускается по Шельде,
Avec Frida la blonde quand elle devient Margot
С блондинкой Фридой, когда она становится Марго,
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Когда дети ноября возвращаются к нам в мае,
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Когда равнина дымится и дрожит под июлем,
Quand le vent est aux rires quand le vent est aux blés
Когда ветер несет смех, когда ветер несет пшеницу,
Quand le vent est au sud écoutez le chanter
Когда ветер дует с юга, прислушайся к его песне,
Le plat pays qui est le mien
Равнинная страна, которая моя.





Авторы: Jacques Brel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.