Текст и перевод песни Isabelle Aubret - Les amants de Vérone
Les amants de Vérone
Веронские любовники
(Claude
Delécluse/Jean
Ferrat)
(Клод
Делёклюз/Жан
Ферра)
Vérone,
qu'as-tu
fait
des
deux
amants
si
beaux
Верона,
что
ты
сделала
с
двумя
такими
прекрасными
любовниками,
Qui
s'appelaient,
je
crois,
Juliette
et
Roméo?
Которых
звали,
кажется,
Джульетта
и
Ромео?
Les
amants
de
Vérone
sont
à
jamais
couchés
Веронские
любовники
спят
вечным
сном,
Est-ce
donc
pour
mourir
qu'ils
se
sont
tant
aimés?
Неужели,
они
так
любили
друг
друга,
чтобы
умереть?
Plus
de
baisers
donnés,
plus
de
corde
au
balcon
Больше
никаких
поцелуев,
никакой
веревки
на
балконе,
Le
temps
qui
brise
tout
n'a
laissé
que
de
l'ombre.
Время,
которое
все
разрушает,
оставило
после
себя
лишь
тень.
L'alouette
qui
chante
pour
annoncer
le
jour
Жаворонок,
поющий,
чтобы
возвестить
о
начале
дня,
Ne
verra
plus
s'enfuir
l'amoureux
et
l'amour.
Больше
не
увидит
убегающих
влюбленных
и
любовь.
Vérone,
qu'as-tu
fait
des
deux
amants
si
beaux
Верона,
что
ты
сделала
с
двумя
такими
прекрасными
любовниками,
Qui
s'appelaient,
je
crois,
Juliette
et
Roméo?
Которых
звали,
кажется,
Джульетта
и
Ромео?
Les
amants
de
Vérone
n'iront
plus
au
jardin.
Веронские
любовники
больше
не
пойдут
в
сад.
L'iris
bleu
de
la
nuit
peut
refleurir
en
vain.
Синий
ирис
ночи
может
цвести
напрасно.
Si
parfois,
deux
colombes
inclinent
un
peu
le
cou
Если
иногда
два
голубя
склоняют
головы,
C'est
que
le
vent
murmure
quelque
chose
de
fou.
То
это
ветер
шепчет
что-то
безумное.
Mais
leurs
coeurs
apaisés
ne
craignent
plus
l'aurore
Но
их
успокоенные
сердца
больше
не
боятся
рассвета,
Et
dans
leurs
mains
trouées,
la
rose
brûle
encore.
И
в
их
пронзенных
руках
роза
все
еще
горит.
Vérone,
qu'as-tu
fait
des
deux
amants
si
beaux
Верона,
что
ты
сделала
с
двумя
такими
прекрасными
любовниками,
Qui
s'appelaient,
je
crois,
Juliette
et
Roméo?
Которых
звали,
кажется,
Джульетта
и
Ромео?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Delécluse, Jean Ferrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.