Текст и перевод песни Isabelle Aubret - Ma Plus Belle Histoire D'amour
(Monique
Andrée
Serf)
(Моник
Андре
Серф)
Du
plus
loin,
que
me
revienne,
l'ombre
de
mes
amours
anciennes
Чем
дальше,
тем
Пусть
вернется
ко
мне
тень
моей
прежней
любви
Du
plus
loin,
du
premier
rendez-vous
С
самого
начала,
с
первого
свидания
Du
temps
des
premières
peines,
lors,
j'avais
quinze
ans,
à
peine
Во
времена
первых
приговоров
мне
было
пятнадцать
лет,
едва
Cœur
tout
blanc,
et
griffes
aux
genoux
Сердце
все
белое,
а
когти
на
коленях
Que
ce
furent,
j'étais
précoce,
de
tendres
amours
de
gosse
Что
это
была
нежная
детская
любовь,
которую
я
испытывал
в
раннем
возрасте
Ou
les
morsures
d'un
amour
fou
Или
укусы
безумной
любви
Du
plus
loin
qu'il
m'en
souvienne,
si
depuis,
j'ai
dit
"je
t'aime"
Насколько
он
меня
помнит,
с
тех
пор
я
говорила
"Я
люблю
тебя"
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous.
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
вы.
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage
et
j'ai
tourné
bien
des
pages
Это
правда,
я
был
неразумен
и
перевернул
много
страниц
Sans
les
lire,
blanches,
et
puis
rien
dessus
Не
читая
их,
белые,
а
потом
на
них
ничего
C'est
vrai,
je
ne
fus
pas
sage
et
mes
guerriers
de
passage
Это
правда,
я
был
неразумен,
и
мои
проходящие
воины
A
peine
vus,
déjà
disparus
Едва
замеченные,
уже
исчезнувшие
Mais
à
travers
leur
visage,
c'était
déjà
votre
image
Но
через
их
лица
это
уже
был
ваш
образ
C'était
vous
déjà
et
le
cœur
nu
Это
уже
был
ты,
и
с
обнаженным
сердцем
Je
refaisais
mes
bagages,
et
poursuivais
mon
mirage
я
собирал
вещи
и
преследовал
свой
Мираж
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous.
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
вы.
Sur
la
longue
route,
qui
menait
vers
vous
На
длинной
дороге,
которая
вела
к
тебе
Sur
la
longue
route,
j'allais
le
cœur
fou
По
долгой
дороге
я
ехал
с
бешеным
сердцем
Le
vent
de
décembre,
me
gelait
au
cou
Декабрьский
ветер,
леденивший
мне
шею
Qu'importait
décembre,
si
c'était
pour
vous.
Какое
значение
имел
декабрь,
если
это
было
для
вас.
Elle
fut
longue
la
route,
mais
je
l'ai
faite,
la
route
Это
была
долгая
дорога,
но
я
проделал
ее,
дорогу
Celle-là,
qui
menait
jusqu'à
vous
Та,
что
вела
к
вам
Et
je
ne
suis
pas
parjure,
si
ce
soir,
je
vous
jure
И
я
не
лжесвидетельствую,
если
сегодня
вечером,
клянусь
вам
Que,
pour
vous,
je
l'eus
faite
à
genoux
Что
ради
вас
я
сделал
это
на
коленях
Il
en
eut
fallu
bien
d'autres,
que
quelques
mauvais
apôtres
Потребовалось
гораздо
больше,
чем
несколько
плохих
апостолов
Que
l'hiver
ou
la
neige
à
mon
cou
Будь
то
зима
или
снег
на
моей
шее,
Pour
que
je
perde
patience
et
j'ai
calmé
ma
violence
чтобы
я
потерял
терпение
и
успокоил
свое
насилие
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous.
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
вы.
Les
temps
d'hiver
et
d'automne,
de
nuit,
de
jour,
et
personne
Зимнее
и
осеннее
время,
ночь,
день,
и
никого,
Vous
n'étiez
jamais
au
rendez-vous
с
кем
бы
вы
никогда
не
были
на
свидании
Et
de
vous,
perdant
courage,
soudain,
me
prenait
la
rage
И
от
вас,
теряя
мужество,
вдруг
охватила
меня
ярость
Mon
Dieu,
que
j'avais
besoin
de
vous
Боже
мой,
как
ты
мне
был
нужен
Que
le
Diable
vous
emporte,
d'autres
m'ont
ouvert
leur
porte
Да
унесет
вас
дьявол,
другие
открыли
мне
свои
Heureuse,
je
m'en
allais
loin
de
vous
счастливые
двери,
я
бы
ушел
от
вас
подальше
Oui,
je
vous
fus
infidèle,
mais
vous
revenais
quand
même
Да,
я
был
неверен
вам,
но
вы
все
равно
возвращались
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous.
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
вы.
J'ai
pleuré
mes
larmes,
mais
qu'il
me
fut
doux
Я
выплакал
свои
слезы,
но
как
он
был
нежен
со
мной
Oh,
qu'il
me
fut
doux,
ce
premier
sourire
de
vous
О,
как
сладка
была
для
меня
эта
ваша
первая
улыбка
Et
pour
une
larme
qui
venait
de
vous
И
за
слезу,
которая
исходила
от
тебя
J'ai
pleuré
d'amour,
vous
souvenez-vous?
Я
плакал
от
любви,
вы
помните?
Ce
fut,
un
soir,
en
septembre,
vous
étiez
venus
m'attendre
Однажды
вечером
в
сентябре
вы
пришли
и
ждали
меня
Ici
même,
vous
en
souvenez-vous?
Прямо
здесь,
вы
помните
это?
A
vous
regarder
sourire,
à
vous
aimer,
sans
rien
dire
Смотреть,
как
вы
улыбаетесь,
любить
вас,
ничего
не
говоря
C'est
là
que
j'ai
compris,
tout
à
coup
Вот
тут
я
внезапно
понял
J'avais
fini
mon
voyage,
et
j'ai
posé
mes
bagages
Я
закончил
свое
путешествие
и
уложил
свой
багаж
Vous
étiez
venus
au
rendez-vous
Вы
пришли
на
встречу
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
je
tenais
à
vous
le
dire
Что
бы
мы
ни
говорили
по
этому
поводу,
я
хотел
вам
это
сказать
Ce
soir
je
vous
remercie
de
vous
Сегодня
вечером
я
благодарю
вас
за
то,
что
вы
Qu'importe
ce
qu'on
peut
en
dire,
je
suis
venue
pour
vous
dire
Что
бы
мы
ни
говорили
по
этому
поводу,
я
пришла,
чтобы
сказать
вам
Ma
plus
belle
histoire
d'amour,
c'est
vous.
Моя
самая
прекрасная
история
любви-это
вы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barbara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.