Isabelle Boulay avec Gildor Roy - Quand j'aime une fois, j'aime pour toujours - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay avec Gildor Roy - Quand j'aime une fois, j'aime pour toujours




Quand j'aime une fois, j'aime pour toujours
When I love once, I love forever
J′ai marqué d'une croix
I marked with a cross
La clôture de ta cour,
The fence of your yard
Je suis rentré chez moi
I went home
Par la sortie d′ secours.
By the emergency exit
Je me suis dit tout bas:
I said to myself:
"Non, ce n'est pas mon jour,
"No, this is not my day
Son cur est un détroit,
His heart is a strait
Ses yeux un carrefour."
His eyes a crossroads"
J'ai pris l′harmonica,
I took the harmonica
Descendu dans la cour
Went down into the yard
Et dessous le lilas
And under the lilacs
J′ai chanté sans détour:
I sang without hesitation:
Quand j'aime une fois,
When I love once
J′aime pour toujours.
I love forever
[2x]
[2x]
L'amour est un tournoi
Love is a tournament
tombent tour à tour
Where they fall in turn
Les guerriers maladroits
Clumsy warriors
Noyés dans la bravoure.
Drowned in bravery
Si c′est ce que tu crois,
If that's what you believe
Si tel est ton discours,
If that's your speech
Sois sûre qu'une proie
Be sure that a prey
Deviendra ton vautour.
Will become your vulture
Alors que fais-tu là,
So what are you doing there
Enfermée dans ta tour?
Locked in your tower
Je veux briser les lois
I want to break the laws
Qui règlent tes amours.
That regulate your love
J′ai marqué d'une croix
I marked with a cross
La clôture de ta cour,
The fence of your yard
Je suis rentré chez moi
I went home
Par la sortie d' secours.
By the emergency exit
Je me suis dit tout bas:
I said to myself:
"Non, ce n′est pas mon jour,
"No, this is not my day
Son cur est un détroit,
His heart is a strait
Ses yeux un carrefour."
His eyes a crossroads"
J′ai pris l'harmonica,
I took the harmonica
Descendu dans la cour
Went down into the yard
Et dessous le lilas
And under the lilacs
J′ai chanté sans détour:
I sang without hesitation:
Quand j'aime une fois,
When I love once
J′aime pour toujours.
I love forever
[2x]
[2x]
L'amour est un tournoi
Love is a tournament
tombent tour à tour
Where they fall in turn
Les guerriers maladroits
Clumsy warriors
Noyés dans la bravoure.
Drowned in bravery
Si c′est ce que tu crois,
If that's what you believe
Si tel est ton discours,
If that's your speech
Sois sûre qu'une proie
Be sure that a prey
Deviendra ton vautour.
Will become your vulture
Alors que fais-tu là,
So what are you doing there
Enfermée dans ta tour?
Locked in your tower
Je veux briser les lois
I want to break the laws
Qui règlent tes amours.
That regulate your love
Quand j'aime une fois,
When I love once
J′aime pour toujours.
I love forever
[2x]
[2x]
Tu entendras ma voix
You will hear my voice
Dans le ciel du faubourg.
In the sky of the suburb
J′avancerai vers toi
I will go towards you
Avec les yeux d'un sourd.
With the eyes of a deaf man
N′entends-tu pas déjà
Don't you already hear
Le compte à rebours?
The countdown
Ouvre ta véranda,
Open your veranda
Annonce mon retour.
Announce my return
Je foncerai comme un ours
I will charge like a bear
Aux pattes de velours.
With velvet paws
Je veux toucher du doigt
I want to touch with my finger
La peau de ton tambour
The skin of your drum
Quand j'aime une fois,
When I love once
J′aime pour toujours.
I love forever
[2x]
[2x]
Je foncerai comme un ours
I will charge like a bear
Aux pattes de velours.
With velvet paws
Je veux toucher du doigt
I want to touch with my finger
La peau de ton tambour
The skin of your drum
Quand j'aime une fois,
When I love once
J′aime pour toujours.
I love forever
[2x]
[2x]





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.