Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Amour Aime Aussi Nous Voir Tomber
Tout
sourire
sait
faire
mon
bonheur
Любая
улыбка
знает,
как
сделать
мое
счастье
счастливым
Tout
désir
sait
me
trouver
Любое
желание
знает,
как
найти
меня
Tout
plaisir
sait
faire
dans
mon
coeur
Любое
удовольствие
умеет
делать
в
моем
сердце
Chanter
l'hiver,
chanter
l'été.
Петь
зимой,
петь
летом.
Amour
par
sa
sainte
langueur
Любовь
своим
святым
томлением
Sait
nous
montrer
le
chemin
Знает,
как
показать
нам
путь
Amour
par
sa
sainte
douceur
Любовь
своей
святой
кротостью
Aimer
aussi
nous
voir
...
tomber,
je
sais
...
Мне
тоже
нравится
видеть,
как
мы
...
падаем,
я
знаю
...
Le
temps
aura
mis
dans
mon
coeur
Время
вложит
в
мое
сердце
Tous
les
caprices
du
vent
Все
прихоти
ветра
Tout
loge
à
deux
pas
du
bonheur
Все
находится
в
двух
шагах
от
счастья
A
deux
pas
du
grand
tourment.
В
двух
шагах
от
великого
мучения.
Quand
se
brise
le
vase
de
fleurs
Когда
разбивается
ваза
с
цветами
Quand
s'emballent
les
chevaux
Когда
запрягают
лошадей
Amour
par
sa
sainte
langueur,
Любовь
своим
святым
томлением,
Aime
aussi
nous
voir
...
tomber,
je
sais
...
Мне
тоже
нравится
видеть,
как
мы
...
падаем,
я
знаю
...
Amour
aime
aussi
nous
voir
tomber
Любовь
также
любит
видеть,
как
мы
падаем
Amour
aime
aussi
nous
voir
tomber.
Любовь
также
любит
видеть,
как
мы
падаем.
A
quoi
bon
regretter
l'erreur
Какой
смысл
сожалеть
об
ошибке
Tuer
le
temps
pour
être
heureux
Убить
время,
чтобы
быть
счастливым
Va,
le
beau
navire
à
moteur
Иди,
прекрасный
моторный
корабль
Qui
nous
fait
jeter
demain
au
feu.
Что
заставляет
нас
завтра
бросить
в
огонь.
Je
suis
au
devoir
de
bonheur,
Я
в
долгу
перед
счастьем,
Aux
instants
toujours
fuyants
В
вечно
ускользающие
мгновения
Tourne,
tourne,
manège
dans
mon
coeur
Крутись,
крутись,
крутись
в
моем
сердце.
Où
l'amour
aime
nous
voir
...
tomber,
je
sais
...
Где
любовь
любит
видеть
нас
...
падающими,
я
знаю
...
Amour
aime
aussi
nous
voir
...
tomber
Любовь
тоже
любит
видеть,
как
мы
...
падаем
Amour
aime
aussi
nous
voir
...
tomber
...
tomber
...
Любовь
также
любит
видеть,
как
мы
...
падаем
...
падаем
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Louis Bergheaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.