Isabelle Boulay - Amsterdam - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Amsterdam




Amsterdam
Amsterdam
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui chantent
There are sailors who sing
Les rêves qui les hantent
The dreams that haunt them
Au large d'Amsterdam
Off the coast of Amsterdam
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dorment
There are sailors who sleep
Comme des oriflammes
Like banners
Le long des berges mornes
Along the dreary banks
Dans le port d'Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui meurent
There are sailors who die
Pleins de bière et de drames
Full of beer and drama
Aux premières lueurs
At the first light
Mais dans le port d'Amsterdam
But in the port of Amsterdam
Y a des marins qui naissent
There are sailors who are born
Dans la chaleur épaisse
In the heavy heat
Des langueurs océanes
Of ocean languidness
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui mangent
There are sailors who eat
Sur des nappes trop blanches
On tablecloths too white
Des poissons ruisselants
Dripping fish
Ils vous montrent des dents
They show you teeth
A croquer la fortune
To bite into fortune
A décroisser la lune
To unhook the moon
A bouffer des haubans
To chew on shrouds
Et ça sent la morue
And it smells like codfish
Jusque dans le cur des frites
Even in the heart of fries
Que leurs grosses mains invitent
That their big hands invite
A revenir en plus
To come back for more
Puis se lèvent en riant
Then rise up laughing
Dans un bruit de tempête
In a storm of noise
Referment leur braguette
Button up their breeches
Et sortent en rotant
And go out burping
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui dansent
There are sailors who dance
En se frottant la panse
Rubbing their bellies
Sur la panse des femmes
On the bellies of women
Et ils tournent et ils dansent
And they whirl and they dance
Comme des soleils crachés
Like spewed-out suns
Dans le son déchiré
In the torn sound
D'un accordéon rance
Of a rancid accordion
Ils se tordent le cou
They twist their necks
Pour mieux s′entendre rire
To hear themselves laugh better
Jusqu'à ce que tout à coup
Until suddenly
L′accordéon expire
The accordion breathes its last
Alors le geste grave
Then the solemn gesture
Alors le regard fier
Then the proud gaze
Ils ramènent leur batave
They recover their Dutch
Jusqu'en pleine lumière
Into the full light
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Y a des marins qui boivent
There are sailors who drink
Et qui boivent et reboivent
And who drink and drink again
Et qui reboivent encore
And who drink again still
Ils boivent à la santé
They drink to the health
Des putains d'Amsterdam
Of the whores of Amsterdam
De Hambourg ou d'ailleurs
Of Hamburg or elsewhere
Enfin ils boivent aux dames
Finally, they drink to the ladies
Qui leur donnent leur joli corps
Who give them their pretty bodies
Qui leur donnent leur vertu
Who give them their virtue
Pour une pièce en or
For a gold coin
Et quand ils ont bien bu
And when they have drunk well
Se plantent le nez au ciel
They stick their noses to the sky
Se mouchent dans les étoiles
They blow their noses in the stars
Et ils pissent comme je pleure
And they piss as I weep
Sur les femmes infidèles
On unfaithful women
Dans le port d′Amsterdam
In the port of Amsterdam
Dans le port d′Amsterdam.
In the port of Amsterdam.





Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.