Isabelle Boulay - Et mon cœur en prend plein la gueule - перевод текста песни на английский

Et mon cœur en prend plein la gueule - Isabelle Boulayперевод на английский




Et mon cœur en prend plein la gueule
And My Heart Takes a Big Hit
Je jette un il par-dessus mon épaule
I look over my shoulder
Quelqu′un me suit quelqu'un me frôle
Someone follows me, brushes past me
Je crois bien l′avoir vu quelque part
I think I've seen them somewhere
Avec son air qui m'donne le cafard
With their air that gives me the jitters
Je presse le pas, je rentre chez moi
I quicken my pace, I go home
Les escaliers semblent si froids
The stairs seem so cold
Je referme la porte à double tour
I lock the door twice
On est jamais trop prudent en amour
You can never be too careful in love
Mais soudain je me fige devant la glace
But suddenly I freeze in front of the mirror
Moi qui ai toujours cru vivre seule
I who always thought I lived alone
Je vois comme une étrangère à ma place
I see myself as a stranger
Et mon cur en prend plein la gueule
And my heart takes a big hit
La nuit je fais des rêves qui m'emportent
At night I have dreams that carry me away
Loin de mon lit, loin de ma porte
Far from my bed, far from my door
Et je ne m′endors plus sans déposer
And I no longer fall asleep without placing
Mon cheval blanc sous mon oreiller
My white horse under my pillow
Surtout qu′il a des ailes qu'il déploie
Especially since it has wings that it spreads
Et je fonce comme un oiseau de proie
And I swoop like a bird of prey
Et j′arrache l'amour à d′autres bras
And I snatch love from other arms
On est jamais si bien trompé que par soi
You are never so well deceived as by yourself
Soudain je me réveille le cur glacé
Suddenly I wake up, my heart icy
Mes draps collent à moi comme un linceul
My sheets stick to me like a shroud
Je suis comme un oiseau emprisonné
I am like a bird in a cage
Et mon cur en prend plein la gueule
And my heart takes a big hit
J'ai rangé ma folie dans mes tiroirs
I have put away my madness
Avec plein de choses à oublier
Along with a lot of things to forget
J′ai pendu ma jeunesse dans une armoire
I have hung my youth in a cupboard
Dont j'ai vite égaré la clé
Whose key I quickly lost
J'ai gardé les épines, jeté les roses
I have kept the thorns, thrown away the roses
On ne va jamais trop au fond des choses
We never go too deep into things
C′est bien que l′amour rime avec naufrage
It's good that love rhymes with shipwreck
On est jamais trop prudent en voyage
You can never be too careful on a journey
Mais voilà que tu débarques sans t'annoncer
But here you are, arriving unannounced
Que tu viens barbouiller mon image
That you come to smudge my image
Tu me distrais de ma réalité
You distract me from my reality
Et tu me fais perdre ma page
And you make me lose my page
Je suis prise dans ma toile d′araignée
I am caught in my spider's web
Et je n'ai plus envie d′être seule
And I don't want to be alone anymore
Tu me voles mes nuits et ma santé
You steal my nights and my health
Et ton cur en prend plein ma gueule
And my heart hurts like hell





Авторы: Daniel Deshaime


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.