Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Fin octobre, début novembre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin octobre, début novembre
End of October, Beginning of November
C′est
fin
octobre,
début
novembre
It's
the
end
of
October,
the
beginning
of
November
Le
ciel
est
rose
et
bleu
lavande
The
sky
is
pink
and
lavender
blue
Seule
dans
la
foule
de
Montréal
Alone
in
the
crowd
of
Montreal
Je
marche,
je
cours
sur
Mont-Royal
I
walk,
I
run
on
Mont-Royal
Les
arbres
ont
perdu
leurs
habits
The
trees
have
lost
their
leaves
Les
merles
bleus
ferment
leurs
nids
The
bluebirds
close
their
nests
Chemin
de
terre,
bonne
cadence
Dirt
road,
good
pace
Mon
amour,
tu
me
manques
My
darling,
I
miss
you
C'est
fin
octobre,
début
novembre
It's
the
end
of
October,
the
beginning
of
November
Ma
main
te
cherche
dans
sa
balance
My
hand
seeks
yours
in
its
solitude
Un
beau
dimanche
sur
Saint-Laurent
A
beautiful
Sunday
on
Saint-Laurent
Toutes
les
odeurs
sont
là
tout
l′temps
All
the
smells
are
there
all
the
time
Les
langues
sont
un
joli
bordel
The
languages
are
a
beautiful
mess
Si
loin
de
la
tour
de
Babel
So
far
from
the
Tower
of
Babel
Moi,
c'est
ta
voix
que
j'veux
entendre
It's
your
voice
I
want
to
hear
Mon
amour,
tu
me
manques
My
darling,
I
miss
you
C′est
fin
octobre,
début
novembre
It's
the
end
of
October,
the
beginning
of
November
Ma
ville
s′endort
en
ton
absence
My
city
falls
asleep
in
your
absence
Mais
dis-moi,
quand
reviendras-tu?
But
tell
me,
when
will
you
return?
Fou
rire
sans
toi,
c'est
peine
perdue
Laughing
without
you
is
a
waste
of
time
T′es
rare
comme
une
étoile
filante
You're
as
rare
as
a
shooting
star
J'fais
pas
de
vœux,
j′ai
pris
une
chance
I
don't
make
wishes,
I
took
a
chance
Je
garde
ton
odeur
dans
la
chambre
I
keep
your
scent
in
the
bedroom
Mon
amour,
tu
me
manques
My
darling,
I
miss
you
C'est
fin
octobre,
début
novembre
It's
the
end
of
October,
the
beginning
of
November
Le
jour
est
court,
la
nuit
pesante
The
day
is
short,
the
night
oppressive
Le
jaune
et
le
rouge
sur
la
ville
The
yellow
and
red
on
the
city
Le
vent
les
bouge,
les
éparpille
The
wind
moves
them,
scatters
them
L′automne
est
triste,
le
ciel
est
bas
Autumn
is
sad,
the
sky
is
low
Termine
vite
et
reviens-moi
Finish
quickly
and
come
back
to
me
Défaire
le
nœud
que
j'ai
au
ventre
Undo
the
knot
in
my
stomach
Mon
amour,
tu
me
manques
My
darling,
I
miss
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Mario Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.