Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Hors-saison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
le
silence
Это
тишина,
Qui
se
remarque
le
plus
Которую
больше
всего
замечаешь,
Les
volets
roulants
tous
descendus
Все
ставни
опущены,
De
l'herbe
ancienne
Старая
трава
Dans
les
bacs
à
fleurs
В
цветочных
ящиках
Sur
les
balcons
На
балконах.
On
doit
être
hors-saison
Должно
быть,
несезон.
La
mer
quand
même
Море
все
равно,
Dans
ses
rouleaux
continue
В
своих
волнах
продолжает
Son
même
thème
Ту
же
тему,
Sa
chanson
vide
et
têtue
Свою
пустую
и
упрямую
песню
Pour
quelques
ombres
perdues
Для
нескольких
потерянных
теней
Sous
des
capuchons
Под
капюшонами.
On
doit
être
hors-saison
Должно
быть,
несезон.
Le
vent
transperce
Ветер
пронизывает
Ces
trop
longues
avenues
Эти
слишком
длинные
проспекты,
Quelqu′un
cherche
une
adresse
inconnue
Кто-то
ищет
неизвестный
адрес,
Et
le
courrier
déborde
И
почта
переполняет
Au
seuil
des
pavillons
Пороги
домов.
On
doit
être
hors-saison
Должно
быть,
несезон.
Une
ville
se
fane
Город
увядает
Dans
les
brouillards
salés
В
соленых
туманах,
La
colère
océane
est
trop
près
Океанский
гнев
слишком
близко.
Une
ville
se
fane
Город
увядает
Dans
les
brouillards
salés
В
соленых
туманах,
La
colère
océane
est
trop
près
Океанский
гнев
слишком
близко.
Les
tourments
la
condamnent
Мучения
обрекают
его
Aux
écrans
de
fumée
На
дымовые
завесы.
Personne
ne
s'éloigne
du
quai
Никто
не
отходит
от
причала.
On
pourrait
tout
prendre
Мы
могли
бы
забрать
все:
Les
murs,
les
jardins,
les
rues
Стены,
сады,
улицы,
On
pourrait
mettre
Мы
могли
бы
написать
Aux
boîtes
aux
lettres
nos
prénoms
dessus
На
почтовых
ящиках
наши
имена.
Ou
bien
peut-être
un
jour
Или,
может
быть,
однажды
Les
gens
reviendront
Люди
вернутся.
On
doit
être
hors-saison
Должно
быть,
несезон.
La
mer
quand
même
Море
все
равно,
Dans
ses
rouleaux
continue
В
своих
волнах
продолжает
Son
même
thème
Ту
же
тему,
Sa
chanson
vide
"où
es-tu?"
Свою
пустую
песню
"где
ты?".
Tout
mon
courrier
déborde
Вся
моя
почта
переполняет
Au
seuil
de
ton
pavillon
Порог
твоего
дома.
On
doit
être
hors-saison...
Должно
быть,
несезон...
Une
ville
se
fane
Город
увядает
Dans
les
brouillards
salés
В
соленых
туманах,
La
colère
océane
est
trop
près
Океанский
гнев
слишком
близко.
Les
tourments
la
condamnent
Мучения
обрекают
его
Aux
écrans
de
fumée
На
дымовые
завесы.
Personne
ne
s'éloigne
du
quai
Никто
не
отходит
от
причала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francis cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.