Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il fallait pas
You Should Not Have
Y
a
de
drôles
de
canards
There
are
some
strange
ducks
Qui
se
lissent
les
ailes
That
smooth
their
feathers
Sur
des
étangs
bizarres
On
some
bizarre
ponds
Où
l′on
tire
des
ficelles
Where
strings
are
pulled
Toi
tu
portais
la
flamme
You
carried
the
flame
Au
cur
et
ta
richesse
In
your
heart
and
your
wealth
On
se
fout
de
ton
âme
They
don't
care
about
your
soul
Et
on
te
joue
aux
fesses
And
they
play
with
your
buttocks
Il
fallait
pas
You
should
not
have
Traîner
dans
ces
eaux-là
Hung
around
those
waters
Le
monde
est
plein
d'oiseaux
comme
ça
The
world
is
full
of
birds
like
that
Qu′il
faudrait
mieux
You'd
be
better
off
Ne
suivre
que
des
yeux
Only
following
them
with
your
eyes
Vaut
mieux
marcher
que
voler
trop
bas
It's
better
to
walk
than
to
fly
too
low
Y
a
de
drôles
de
géants
There
are
some
strange
giants
Pas
plus
gros
que
des
choux
No
bigger
than
cabbages
Mais
qui
semblent
si
grands
But
who
seem
so
big
Quand
on
est
à
genoux
When
you're
on
your
knees
Et
toi,
tu
es
tombé
And
you
fell
down
Au
milieu
de
la
danse
In
the
middle
of
the
dance
Ces
gens
là
ne
se
penchent
These
people
only
bend
over
Que
pour
prendre
leur
pied
To
get
their
kicks
Il
fallait
pas
You
should
not
have
Traîner
dans
ces
eaux-là
Hung
around
those
waters
Le
monde
est
plein
d'oiseaux
comme
ça
The
world
is
full
of
birds
like
that
Qu'il
faudrait
mieux
You'd
be
better
off
Ne
suivre
que
des
yeux
Only
following
them
with
your
eyes
Vaut
mieux
marcher
que
voler
trop
bas
It's
better
to
walk
than
to
fly
too
low
Y
a
des
drôles
de
serpents
There
are
some
strange
serpents
Qui
promènent
leur
froid
That
spread
their
cold
Dans
le
dos
des
enfants
On
the
backs
of
children
Qui
tremblent
et
qui
y
croient
Who
tremble
and
believe
them
Toi
tu
avais
le
chien,
tu
avais
des
idées
You
had
the
dog,
you
had
ideas
On
t′a
fait
aboyer
They
made
you
bark
Et
marcher
sur
les
mains
And
walk
on
your
hands
Il
fallait
pas
You
should
not
have
Traîner
dans
ces
eaux-là
Hung
around
those
waters
Le
monde
est
plein
d′oiseaux
comme
ça
The
world
is
full
of
birds
like
that
Qu'il
faudrait
mieux
You'd
be
better
off
Ne
suivre
que
des
yeux
Only
following
them
with
your
eyes
Vaut
mieux
marcher
que
voler
trop
bas
It's
better
to
walk
than
to
fly
too
low
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Deshaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.