Isabelle Boulay - Il suffirait de presque rien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Il suffirait de presque rien




Il suffirait de presque rien
It Could Be Almost Anything
Il suffirait de presque rien
It could be almost anything
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise "Je t′aime"
For me to tell you "I love you"
Que je te prenne par la main
To take you by the hand
Pour t'emmener à Saint-Germain
To take you to Saint-Germain
T′offrir un autre café-crème
Offer you another café crème
Mais pourquoi faire du cinéma
But why make a movie
Fillette, allons regarde-moi
Girl, come look at me
Et vois les rides qui nous séparent
And see the wrinkles that separate us
À quoi bon jouer la comédie
What's the point of playing the comedy
Du vieil amant qui rajeunit
Of the old lover who rejuvenates
Toi même ferais semblant d'y croire
Yourself would pretend to believe it
Vraiment de quoi aurions-nous l'air
Really what would we look like
J′entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
She is pretty, how can he still please her
Elle au printemps, lui en hiver
Her in spring, him in winter
Il suffirait de presque rien
It could be almost anything
Pourtant personne tu le sais bien
However no one you know well
Ne repasse par sa jeunesse
Repasses his youth
Ne sois pas stupide et comprends
Don't be stupid and understand
Si j′avais comme toi vingt ans
If I was like you at twenty
Je te couvrirais de promesses
I would cover you with promises
Allons bon voilà ton sourire
Come on now your smile
Qui tourne à l'eau et qui chavire
Who turns to water and capsizes
Je ne veux pas que tu sois triste
I don't want you to be sad
Imagine ta vie demain
Imagine your life tomorrow
Tout à côté d′un clown en train
Right next to a clown on the train
De faire son dernier tour de piste
Doing his last lap
Vraiment de quoi aurais-tu l'air
Really what would you look like
J′entends déjà les commentaires
I can already hear the comments
Elle est jolie, comment peut-il encore lui plaire
She is pretty, how can he still please her
Elle au printemps, lui en hiver
Her in spring, him in winter
C'est un autre que moi demain
It is another me tomorrow
Qui t′emmènera à Saint-Germain
Who will take you to Saint-Germain
Prendre le premier café crème
Have the first café crème
Il suffirait de presque rien
It could be almost anything
Peut-être dix années de moins
Maybe ten years less
Pour que je te dise "Je t'aime"
For me to tell you "I love you"





Авторы: Jean-Max RIVIERE, GERARD BOURGEOIS, JEAN-MAX RIVIERE, GERARD BOURGEOIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.