Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
je
connais
le
monde
Чем
больше
я
узнаю
мир,
Plus
je
vois
qu′il
ressemble
Тем
больше
вижу,
что
он
похож
À
ce
que
tu
disais
На
то,
что
ты
говорил,
Que
j'ai
pas
toujours
cru
Во
что
я
не
всегда
верила.
Tes
colères
soudaines
Твои
внезапные
вспышки
гнева
Je
les
revis
parfois
Я
иногда
переживаю
снова,
Quand
se
lèvent
les
masques
Когда
спадают
маски
Sur
ces
regards
froids
С
этих
холодных
взглядов.
Tes
paroles,
tes
envols
Твои
слова,
твои
порывы
Et
tes
guerres
perdues
d′avance
И
твои
заранее
проигранные
битвы,
Tes
éclats
de
cur
Твои
душевные
порывы
Remontent
en
moi
Вновь
поднимаются
во
мне
Dans
le
silence
В
тишине.
Tes
combats,
ta
fureur
Твои
сражения,
твоя
ярость
Contre
le
vent
et
la
peur
Против
ветра
и
страха.
Mais
dis-moi
pourquoi
Но
скажи
мне,
почему
Tout
recommence
Все
начинается
сначала
Au
fond
de
moi
В
глубине
меня?
De
manquer
d'air
et
de
courage
Задыхаясь
от
нехватки
воздуха
и
смелости.
D′être
déjà
devenu
sage
Что
уже
стала
такой
мудрой.
À
brûler
tout
sur
ton
passage
Сжигая
все
на
твоем
пути.
Que
tu
sois
parti
loin
de
moi
Что
ты
ушел
так
далеко
от
меня,
Là-bas
tout
seul
dans
les
nuages
Туда,
один,
в
облака.
Une
enfant
qui
s'amuse
Ребенок,
играющий
Au
bord
de
la
rivière
На
берегу
реки,
Et
qui
lance
des
pierres
Бросающий
камни
Au
destin
qui
l′attend
В
ожидающую
его
судьбу.
Tombée
sur
une
planète
Упавшая
на
планету,
Comme
on
tombe
à
la
mer
Как
падают
в
море,
Dans
un
monde
où
je
me
sens
В
мире,
где
я
чувствую
себя
Toujours
étrangère
Всегда
чужой.
Ta
violence,
ta
patience
Твоя
жестокость,
твое
терпение,
Perdue
à
coup
d'intolérance
Потерянные
из-за
нетерпимости.
Tes
éclats
de
voix
Твои
крики
Remontent
en
moi
Вновь
поднимаются
во
мне
Dans
le
silence
В
тишине.
Ta
folie,
tes
envies
Твое
безумие,
твои
желания
Et
tes
rêves
incompris
И
твои
непонятые
мечты.
Ton
audace
et
la
place
Твоя
смелость
и
место,
Que
tu
as
laissée
Которое
ты
оставил
Dans
ma
vie
В
моей
жизни.
De
manquer
d'air
et
de
courage
Задыхаясь
от
нехватки
воздуха
и
смелости.
D′être
déjà
devenu
sage
Что
уже
стала
такой
мудрой.
À
brûler
tout
sur
ton
passage
Сжигая
все
на
твоем
пути.
Que
tu
sois
parti
loin
de
moi
Что
ты
ушел
так
далеко
от
меня,
Là-bas
tout
seul
dans
les
nuages
Туда,
один,
в
облака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Deshaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.