Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Je M'en Contenterai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je M'en Contenterai
I'll Make Do With That
Tu
es
comme
une
odeur
You're
like
a
scent
Dans
un
coin
de
mon
coeur
In
a
corner
of
my
heart
Qui
me
colle
aux
regrets
That
sticks
to
my
regrets
Et
même
t'apercevoir
And
even
to
see
you
À
travers
le
brouillard
Through
the
fog
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Sur
le
grand
tableau
noir
On
the
big
blackboard
La
craie
de
ma
mémoire
The
chalk
of
my
memory
Ne
peut
pas
s'effacer
Can't
be
erased
Et
même
te
voir
de
loin
And
even
to
see
you
from
afar
Dire
adieu
à
un
train
To
say
goodbye
to
a
train
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Je
n'ai
pas
d'autres
choix
I
have
no
other
choice
Tu
es
le
seul
été
You're
the
only
summer
Qui
me
sauve
du
froid
That
saves
me
from
the
cold
Même
de
tes
non-dits
Even
from
your
unspoken
words
Et
même
de
ton
mépris
And
even
from
your
contempt
Sache
que
bon
gré
mal
gré
Know
that
whether
I
like
it
or
not
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Tu
erres
en
mon
chagrin
You
wander
in
my
sorrow
Comme
on
promène
un
chien
Like
someone
walking
a
dog
Dans
un
mauvais
quatier
In
a
bad
neighborhood
De
ces
mots
de
bazar
Of
these
bazaar
words
Que
t'écris
au
hasard
That
I
write
to
you
at
random
Sur
du
mauvais
papier
On
bad
paper
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Je
n'ai
pas
d'autres
choix
I
have
no
other
choice
Tu
es
le
seul
baiser
You're
the
only
kiss
Que
je
n'oublierai
pas
That
I'll
never
forget
Mon
coeur
vide
de
mots
My
heart
empty
of
words
Et
mon
corps,
de
ta
peau
And
my
body,
of
your
skin
Je
m'en
contenterai
I'll
make
do
with
that
Dans
un
coin
de
mon
lit
In
a
corner
of
my
bed
Ton
absence
est
un
cri
Your
absence
is
a
cry
Que
je
n'ai
pas
poussé
That
I
haven't
uttered
Un
cri
du
fond
de
moi
A
cry
from
the
depths
of
me
Qui
grandit
chaque
fois
That
grows
each
time
Que
je
crois
t'oublier
That
I
think
I've
forgotten
you
Jusqu'au
bout
de
ma
vie
For
the
rest
of
my
life
Je
me
contenterai
d'un
reflet
dans
la
nuit
I'll
make
do
with
a
reflection
in
the
night
Je
me
contenterai
I'll
make
do
Et
faute
d'avoir
le
tout
And
for
lack
of
having
it
all
Je
me
contenterai
I'll
make
do
De
toi
par
petite
bouts
With
you
in
small
pieces
Je
me
contenterai
I'll
make
do
De
t'attendre
partout
With
waiting
for
you
everywhere
Et
si
je
meurs
de
ça,
And
if
I
die
from
it,
Tu
t'en
conteteras.
You'll
make
do
with
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Lama, Sylvain Michel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.