Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Jeu Tentant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeu Tentant
Заманчивая игра
Pourquoi
ça
grésille
sur
la
ligne
Почему
трещит
линия,
Dès
qu'il
faut
parler
de
liaison
difficile
Как
только
речь
заходит
о
сложных
отношениях?
Tous
ces
mots
qu'on
aligne
Все
эти
слова,
что
мы
выстраиваем
в
ряд,
Ces
flots
immobiles
Эти
неподвижные
потоки,
Cernant
les
mobiles
Окружающие
мотивы
Pas
facile
quand
dehors
l'orage
gronde
Непросто,
когда
за
окном
гремит
гроза,
De
se
faire
l'écho
de
celui
qui
nous
inonde
Становиться
эхом
того,
кто
нас
захлестывает.
Déjà
la
fin
du
monde
Уже
конец
света.
Où
sont
les
saphirs
Где
сапфиры
Aux
doigts
du
désir?
На
пальцах
желания?
Tout
se
dire
Всё
сказать,
Sans
traduire
Не
переиначивая,
Le
meilleur
en
pire
Лучшее
в
худшее.
Je
t'entends
si
mal
Я
так
плохо
тебя
слышу.
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Jouer
à
ne
plus
rien
entendre
Играть
в
то,
чтобы
больше
ничего
не
слышать.
M'entends-tu
au
moins?
Ты
меня
хоть
слышишь?
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Jouer
même
si
c'est
pas
bien
Играть,
даже
если
это
неправильно.
Sous
ton
air
d'y
croire
tout
s'éclaire
Под
твоим
взглядом,
полным
веры,
всё
проясняется,
La
lumière
se
fait
sur
ce
qui
nous
arrive
Свет
падает
на
то,
что
с
нами
происходит.
Là-bas
sur
l'autre
rive
Там,
на
другом
берегу,
Il
y
a
un
désert
Есть
пустыня
Et
rien
dans
les
airs
И
ничего
в
воздухе,
Qui
ne
vive
Что
не
живёт,
Qui
m'enivre
Что
не
опьяняет
меня.
Pas
d'âmes
qui
vivent
Нет
душ,
которые
живут.
Je
t'entends
si
mal
Я
так
плохо
тебя
слышу.
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Jouer
à
ne
plus
rien
entendre
Играть
в
то,
чтобы
больше
ничего
не
слышать.
M'entends-tu
au
moins?
Ты
меня
хоть
слышишь?
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Jouer
même
si
c'est
pas
bien
Играть,
даже
если
это
неправильно.
Je
t'entends
si
mal
Я
так
плохо
тебя
слышу.
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Ou
jouer
à
ne
plus
rien
entendre
Или
играть
в
то,
чтобы
больше
ничего
не
слышать.
M'entends-tu
au
moins?
Ты
меня
хоть
слышишь?
Jeu
tentant
Заманчивая
игра
–
Jouer
même
si
c'est
pas
bien
Играть,
даже
если
это
неправильно.
Pas
facile
quand
dehors
l'orage
gronde
Непросто,
когда
за
окном
гремит
гроза,
De
se
faire
l'écho
de
celui
qui
nous
déchire
Становиться
эхом
того,
кто
нас
разрывает
Sur
la
langueur
des
ondes
На
томной
волне.
On
pourrait
en
dire
Мы
могли
бы
говорить
об
этом
Jusqu'au
jour
où
la...
До
того
дня,
когда...
Fin
du
monde
Конец
света.
Fin
du
monde
Конец
света.
Fin
du
monde
Конец
света.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Fauque, Richard Cocciante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.