Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Le vieux couple
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieux couple
Старая пара
Ce
qui
me
plaît
dans
ce
duo
Что
мне
нравится
в
этом
дуэте,
C′est
que
tu
fais
la
voix
du
haut
Так
это
то,
что
ты
поешь
верхнюю
партию,
C'est
toi
qui
sais,
c′est
toi
qui
dis
Это
ты
знаешь,
это
ты
говоришь,
C'est
toi
qui
penses
et
moi
je
suis
Это
ты
думаешь,
а
я
следую.
Mais
les
grands
soirs
lorsque
tu
pleures
Но
в
важные
вечера,
когда
ты
плачешь,
Quand
tu
as
peur
dans
ta
chaloupe
Когда
тебе
страшно
в
твоей
лодке,
C'est
moi
qui
parle
pendant
des
heures
Это
я
говорю
часами,
Nous
sommes
en
somme
un
vieux
couple
Мы,
в
сущности,
старая
пара.
Je
n′sais
plus
où
je
t′ai
connu
Я
уже
не
помню,
где
я
с
тобой
познакомилась,
C'est
à
l′école
ou
au
guignol
В
школе
или
в
кукольном
театре,
Je
me
rappelle
cet
ingénu
Я
помню
этого
наивного,
Qui
avait
perdu
la
boussole
Который
потерял
компас.
Depuis
je
t'empêche
de
boire
С
тех
пор
я
не
даю
тебе
пить,
Sauf
les
grands
soirs
dans
ta
chaloupe
Кроме
важных
вечеров
в
твоей
лодке,
Quand
tu
me
chantes
tes
déboires
Когда
ты
поешь
мне
о
своих
бедах,
Nous
sommes
en
somme
un
vieux
couple
Мы,
в
сущности,
старая
пара.
Avec
ta
tête
d′épagneul
С
твоей
головой
спаниеля,
Qui
n'a
pas
appris
à
nager
Который
не
научился
плавать,
Avec
ma
gueule
à
rester
seul
С
моим
лицом,
привыкшим
к
одиночеству,
Derrière
des
demis
panachés
За
бокалами
разбавленного
пива,
Quand
les
grands
soirs
dans
ta
chaloupe
Когда
в
важные
вечера
в
твоей
лодке,
Nous
parlons
de
tes
états
d′âme
Мы
говорим
о
твоих
душевных
переживаниях,
Et
que
tu
diffames
ma
femme
И
ты
ругаешь
мою
жену,
Nous
sommes
en
somme
un
vieux
couple
Мы,
в
сущности,
старая
пара.
Le
16
août
1960
16
августа
1960
года,
J'ai
marié
cette
dame
charmante
Я
вышла
замуж
за
этого
очаровательного
мужчину,
Cinq
jours
après
j'étais
parti
Пять
дней
спустя
я
ушла,
Et
tu
me
bordais
dans
mon
lit
А
ты
укрывал
меня
в
моей
постели.
Alors
a
commencé
la
nuit
Тогда
началась
ночь,
Alors
a
commencé
la
nuit
Тогда
началась
ночь,
Dont
on
se
croyait
les
étoiles
В
которой
мы
считали
себя
звездами,
Mais
on
n′était
que
les
cigales
Но
мы
были
всего
лишь
цикадами.
On
s′est
battu,
on
s'est
perdu
Мы
боролись,
мы
терялись,
Tu
as
souvent
refait
ta
vie
Ты
часто
начинал
жизнь
заново,
Et
le
plus
beau,
tu
m′as
trahi
И
самое
прекрасное,
ты
предал
меня,
Mais
tu
ne
m'en
as
pas
voulu
Но
ты
не
винил
меня
за
это.
Et
les
grands
soirs
dans
ta
chaloupe
И
в
важные
вечера
в
твоей
лодке,
Tu
connais
bien
mes
habitudes
Ты
хорошо
знаешь
мои
привычки,
Je
connais
bien
ta
solitude
Я
хорошо
знаю
твое
одиночество,
Nous
sommes
en
somme
un
vieux
couple
Мы,
в
сущности,
старая
пара.
Mon
ami,
mon
copain,
mon
frère
Мой
друг,
мой
приятель,
мой
брат,
Ma
vieille
chance,
ma
galère
Моя
старая
удача,
моя
мука,
Mon
enfant,
mon
Judas,
mon
juge
Мой
ребенок,
мой
Иуда,
мой
судья,
Ma
rassurance,
mon
refuge
Моя
уверенность,
мое
убежище,
Mon
frère,
mon
faux-monnayeur
Мой
брат,
мой
фальшивомонетчик,
Mon
ami,
mon
valet
de
cœur
Мой
друг,
мой
валет
червей,
Je
ne
voudrais
pas
que
tu
meures
Я
не
хочу,
чтобы
ты
умер,
Je
ne
voudrais
pas
que
tu
meures
Я
не
хочу,
чтобы
ты
умер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Jacques Datin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.