Isabelle Boulay - Les mensonges d'un père à son fils - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Les mensonges d'un père à son fils




Le temps, petit Simon,
Время, маленький Саймон,
tu m′arrivais à la taille
Где ты был мне по пояс.
Ça me semble encore tout à l'heure
Мне все еще кажется, что это только сейчас
Mais déjà, tu m′arrives au cur
Но уже сейчас ты приходишь ко мне в ужас.
Pour toi commence la bataille
За тебя начинается битва
Le temps, petit Simon,
Время, маленький Саймон,
Que je te fasse un peu l'école
Пусть я немного научу тебя.
Me semble venir aujourd'hui
Кажется, я пришел сегодня
Redonne-moi de cet alcool
Верни мне эту выпивку.
Que je te parle de la vie
Пусть я расскажу тебе о жизни.
Tu verras
Ты увидишь
Les amis ne meurent pas
Друзья не умирают
Les enfants ne vous quittent pas
Дети не покидают вас
Les enfants ne vous quittent pas
Дети не покидают вас
Les femmes ne s′en vont pas
Женщины не уходят
Tu verras
Ты увидишь
On rit bien sur la Terre
Мы хорошо смеемся на Земле
Malbrough ne s′en va plus en guerre
Мальбро больше не идет на войну
Il a fait la dernière
Он сделал последнее
Tu verras
Ты увидишь
Et puis, petit Simon,
И потом, маленький Саймон,
Chez nous, personne ne vieillit
В нашем доме никто не стареет
Nous sommes et ne crois pas
Мы здесь и не верим
Que nous partirons d'aujourd′hui
Мы уходим сегодня
Pour habiter dans autrefois
Чтобы жить в былые времена
L'amour, c′est tous les jours
Любовь - это каждый день
Qu'on le rencontre dans la vie
Пусть мы встретим его в жизни
Et rien ne passe et rien ne casse
И ничто не проходит, и ничто не ломается
Redonne-moi de l′eau-de-vie
Дай мне еще бренди.
A peine, à peine, voilà, merci
Еле-еле, вот, спасибо.
Tu verras
Ты увидишь
Les amis ne meurent pas
Друзья не умирают
Les enfants ne vous quittent pas
Дети не покидают вас
Les femmes ne s'en vont pas
Женщины не уходят
Tu verras
Ты увидишь
On rit bien sur la terre
Мы хорошо смеемся на земле
Malbrough ne s'en va plus en guerre
Мальбро больше не идет на войну
Il a fait la dernière
Он сделал последнее
Tu verras
Ты увидишь
Les femmes infidèles
Неверные женщины
On les voit dans les aquarelles
Мы видим их в акварелях
Elles vous querellent sous les ombrelles
Они ссора двери
Dans la vie, ce ne sont pas les mêmes
В жизни это не одно и то же
Elles nous aiment, elles nous aiment
Они любят нас, они любят нас
Un homme, petit Simon,
Мужчина, маленький Саймон,
Ce n′est jamais comme un navire
Это никогда не похоже на корабль
Qu′on abandonne quand il chavire
Чтобы мы сдались, когда он перевернется
Et tout le monde quitte le bord
И все покидают край
Les femmes et les enfants d'abord
Женщины и дети в первую очередь
Tu verras
Ты увидишь
Les maisons ne meurent pas
Дома не умирают
Les idées ne vous quittent pas
Идеи не покидают вас
Le coeur ne s′en va pas
Сердце не уходит.
Tu verras
Ты увидишь
Tu va suivre en beauté
Ты будешь следовать за ним в красоте
Les chemins de la liberté
Пути свободы
Tu vivras tu verras
Ты будешь жить, ты увидишь
Comme moi
Как мне
Le temps, petit Simon,
Время, маленький Саймон,
tu m'arrivais à la taille
Где ты был мне по пояс.
Ça me semble encore tout à l′heure
Мне все еще кажется, что это только сейчас
Mais déjà, tu m'arrives au cur
Но уже сейчас ты приходишь ко мне в ужас.
Pour toi commence la bataille
За тебя начинается битва
Alors, petit garçon,
Итак, маленький мальчик,
Moi qui t′aimais, toi qui m'aimais
Я любил тебя, ты любил меня.
Souviens-toi que ton père avait
Вспомни, что у твоего отца был
Une sainte horreur du mensonge
Святой ужас лжи
Une sainte horreur du mensonge
Святой ужас лжи





Авторы: Jean Loup Dabadie, Jacques Datin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.