Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Les amours sans importance
Tu
m′a
donné
dans
un
ciné
Ты
отдал
меня
в
кино.
Un
beau
baiser
en
noir
et
blanc
Красивый
черно-белый
поцелуй
On
avait
quoi...
18,
20
ans
Что
у
нас
было
...
18,
20
лет
Le
dessus
pour
toujours
Вершина
навсегда
A
quitter
le
quai
du
métro
Выйти
из
станции
метро
T′a
pas
eu
le
temps...
de
m'être
fidèle
У
тебя
не
было
времени
...
быть
верным
мне.
Normal
j'savais
même
pas
t′on
nom
Нормальный,
я
даже
не
знал,
как
тебя
зовут.
Et
je
gardais
ta
photomaton
И
я
хранил
твою
фотобудку.
Ou
je
me
rappelle
que
t′était
belle
Или
я
помню,
что
ты
была
красивой
Amour
sans
inportence
Любовь
без
посторонней
помощи
Baiser
au
coin
des
rues
Поцелуй
за
углом
улицы
Visages
disparus
Пропавшие
лица
Prêt
d'un
train
en
partance
Готовность
отправляющегося
поезда
Trois
môts
dans
un
café
Три
магазина
в
кафе
Un
sanglot
étouffé
Приглушенное
рыдание
Personne
ne
pleure
Никто
не
плачет
Malheur
d′un
quart
d'heure
Несчастье
на
четверть
часа
Sous
le
pont
des
soupirs,
la
seine
est
à
la
cool
Под
мостом
вздохов
сена
прохладна
Et
la
ville
s′étire
И
город
тянется
Et
la
foule
s'écoule
И
толпа
потекла
Amour
sans
importance
Несущественная
любовь
Baiser
au
coin
des
rues
Поцелуй
за
углом
улицы
Visages
disparus...
et
la
vie
s′en
balance
Исчезнувшие
лица...
и
жизнь
колеблется
Et
marguerites
éfeuillées
И
изумленные
ромашки
Petites
annonces
sans
réponses
Объявления
без
ответов
Histoires
sur
un...
trottoir
mouillé
Истории
на
...
мокром
тротуаре
Amour
entre
deux
cigarettes
Любовь
между
двумя
сигаретами
Un
numéro
de
téléphone...
sur
le
dos
d'une...
Номер
телефона
...
на
обороте
одной...
Boite
d'allumettes
Спичечный
коробок
Quand
on
appel
il
n′y
a
personne
Когда
звонят,
никого
нет.
Oh
les
beaux
voiliers
oubliés
О
прекрасные
забытые
парусники
Sur
un
bout
de
nappe
en
papier
На
клочке
бумажной
скатерти
Amour
sans
importance
Несущественная
любовь
Baiser
au
coin
des
rues
Поцелуй
за
углом
улицы
Visages
disparus
Пропавшие
лица
Prêt
d′un
train
en
partant
Готов
к
отправлению
поезда
Trois
môts
dans
un
café
Три
магазина
в
кафе
Un
sanglot
étouffé
Приглушенное
рыдание
Personne
ne
pleure
Никто
не
плачет
Malheur
d'un
quart
d′heure
Несчастье
на
четверть
часа
Le
soir
chacun
n'avide
sur
la
mer
de
fatigue
По
вечерам
никто
не
жаждет
моря
усталости
Et
la
foule
s′écoule
И
толпа
потекла
Et
la
ville
s'étire
И
город
тянется
Amour
sans
importance
Несущественная
любовь
Baisers
au
coins
des
rues
Поцелуи
на
углах
улиц
Visages
disparus
Пропавшие
лица
Et
la
vie...
s′en
balance
И
жизнь
...
колеблется
от
этого.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Loup Dabadie, Georgesmustacchi, Jo Moustaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.