Isabelle Boulay - Même si tout autour change - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Même si tout autour change




Même si tout autour change
Even If Everything Around Changes
Même si tout autour change
Even if everything around changes
Que s′éffeuillent les anges
That angels shed their feathers
Qu'on ne peut retrouver, tous les noëls d′antan
That we can't find all the Christmases of yesteryear
Qu'il ne neigera plus, que dans des bulles de verre
That it will no longer snow, except in glass bubbles
Je ferais de mon mieux, pour habiter l'hiver
I would do my best to live through the winter
Je me rappelle encore, comme si c′était hier
I still remember, as if it were yesterday
Les rubans verts et rouges et le cheval de bois
The green and red ribbons and the rocking horse
Poupées de porcelaine, petits camions de guerre
Porcelain dolls, little toy trucks
Je sais que quelque part, je suis cet enfant
I know that somewhere, I am still that child
Les notre ont grandi vite
Ours grow up fast
Bientôt ils s′en iront, comme s'en va la neige
Soon they will be gone, like the snow that melts
Qu′appelle le soleil
When the sun calls
Les mailles de la ville se font et se défont
The links of our connection are made and broken
Je sais que chaque jour, n'est jamais fait pareil
I know that each day is never quite the same
Même si tout autour change
Even if everything around changes
Que s′éffeuillent les anges
That angels shed their feathers
Qu'on ne peut retrouver, tous les noëls d′antan
That we can't find all the Christmases of yesteryear
Qu'il ne neigera plus, que dans des bulles de verre
That it will no longer snow, except in glass bubbles
Je ferais de mon mieux, pour habiter l'hiver
I would do my best to live through the winter
Il y a des histoires, auxquelles je crois encore
There are stories that I still believe in
Les tablés cordés francs
Open and honest tables
Les coudes qui se serrent
Touching elbows
Le vin qui se répand, on se cogne les verres
Spilled wine, we clink our glasses
Et les rires à mesure qui débordent plus fort
And laughter that overflows like a river
Papa j′ignore encore, comment il me faut faire
Papa, I still don't know how
Pour vieillir en gardant toujours mon cœur vivant
To grow old while keeping my heart alive
Je me berce et j′entend ta voix qui me comprend
I sway and hear your voice that understands me
Me dit que tout ira, qu'il ne faut pas m′en faire
Telling me that everything will be alright, that I shouldn't worry
Même si tout autour change
Even if everything around changes
Que s'éffeuillent les anges
That angels shed their feathers
Qu′on ne peut retrouver, tous les noëls d'antan
That we can't find all the Christmases of yesteryear
Qu′il ne neigera plus, que dans des bulles de verre
That it will no longer snow, except in glass bubbles
Je ferais de mon mieux, pour habiter l'hiver
I would do my best to live through the winter





Авторы: Mélanie Boulay, Stéphanie Boulay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.