Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Nos Rivières
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passent
le
temps
Время
несут,
Du
pont
d'la
fièvre
От
моста
лихорадки
Aux
quatre
vents
На
все
четыре
стороны,
Où
tout
cet
air
Где
весь
этот
воздух
Se
fait
plus
lent
Течет
медленней.
Vont
forcément
Непременно
текут
Par
ces
pierres
По
этим
камням,
Vêtues
de
blanc
Одетым
в
белое.
Elles
nous
serrent
Они
сжимают
нас
Entre
leurs
dents
В
своих
зубах.
Font
nos
enfants
Рождают
наших
детей,
Et
c'est
la
terre
И
это
земля
Qui
nous
les
prend
Их
у
нас
забирает.
Vivez,
jeunes
gens
Живите,
юные,
De
cet
air,
de
cet
air
Этим
воздухом,
этим
воздухом
Et
de
tout
ce
temps
И
всем
этим
временем.
Vivez,
vivez,
vivez
souvent
Живите,
живите,
живите
часто
D'un
jour
où
vivre,
Тем
днем,
когда
жить
-
C'est
maintenant
Это
сейчас.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
Croisent
le
chant
Пересекают
песнь
De
pluies
légères
Легких
дождей
Sont-elles
fières
Гордятся
ли
они
D'eau
et
de
sang...
Из
воды
и
крови...
D'eau
et
de
sang
Из
воды
и
крови.
Vivez,
jeunes
gens
Живите,
юные,
De
cette
eau,
de
cette
eau
Этой
водой,
этой
водой
Et
de
tout
ce
sang
И
всей
этой
кровью.
Vivez,
vivez,
vivez
souvent
Живите,
живите,
живите
часто
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
Vivez,
vivez,
vivez
souvent...
Живите,
живите,
живите
часто...
Font
nos
enfants
Рождают
наших
детей,
Et
c'est
la
terre
И
это
земля
Qui
nous
les
prend
Их
у
нас
забирает.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
D'un
jour
où
vivre,
c'est
maintenant
Тем
днем,
когда
жить
- это
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Didier Jerome Golemanas, Daniel Seff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.