Текст и перевод песни Isabelle Boulay - O Marie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y′a
quelqu'un
qui
appelle
mon
nom
Кто-то
зовет
меня
по
имени
Y′a
quelqu'un
qui
appelle
mon
nom
Кто-то
зовет
меня
по
имени
On
travaille
aujourd'hui,
on
travaille
sous
la
pluie
Мы
работаем
сегодня,
мы
работаем
под
дождем
On
travaille
au
tabac,
hostie!
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
черт
возьми!
Mes
mains
sont
noires
à
cochon
Мои
руки
черные,
как
у
свиньи
Mes
mains
sont
noires
à
cochon
Мои
руки
черные,
как
у
свиньи
Après
trente-six
jours
et
trente-six
nuits
После
тридцати
шести
дней
и
тридцати
шести
ночей
On
travaille
au
tabac,
hostie!
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
черт
возьми!
Oui,
ma
blonde,
elle
attend
après
moi
Да,
мой
милый
ждет
меня
Oui,
ma
blonde,
elle
attend
après
moi
Да,
мой
милый
ждет
меня
Je
vais
retourner
avec
beaucoup
d′argent
Я
вернусь
с
кучей
денег
On
travaille
au
tabac,
hostie!
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
черт
возьми!
Oh,
driver,
donne-moi
une
chance
О,
бригадир,
дай
мне
шанс
Oh,
driver,
donne-moi
une
chance
О,
бригадир,
дай
мне
шанс
Avez-vous
du
feu
pour
ma
cigarette?
Есть
ли
у
тебя
огонь
для
моей
сигареты?
On
travaille
au
tabac,
hostie!
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
черт
возьми!
Ce
soir,
on
va
au
village
Сегодня
вечером
мы
пойдем
в
деревню
Oui,
ce
soir,
on
va
au
village
Да,
сегодня
вечером
мы
пойдем
в
деревню
Chanter
la
chanson,
boire
la
boisson
Петь
песни,
пить
напитки
On
travaille
au
tabac,
hostie!
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
черт
возьми!
Ô
Marie,
j′ai
mal
à
la
tête!
О,
Мария,
у
меня
болит
голова!
Ô
Marie,
j'ai
mal
à
la
tête!
О,
Мария,
у
меня
болит
голова!
Donnez-nous
l′esprit,
l'esprit
du
corps
Дай
нам
силы,
силы
тела
On
travaille
au
tabac
Marie
Мы
работаем
на
табачной
плантации,
Мария
Le
bleu
du
ciel
à
changer
Синева
неба
меняется
Le
bleu
du
ciel
à
changer
Синева
неба
меняется
Après
quarante
jours
et
quarante
nuits
После
сорока
дней
и
сорока
ночей
On
peut
pas
travailler
au
tabac
Мы
не
можем
работать
на
табачной
плантации
Y′a
quelqu'un
qui
appelle
mon
nom
Кто-то
зовет
меня
по
имени
Y′a
quelqu'un
qui
appelle
mon
nom
Кто-то
зовет
меня
по
имени
On
travaille
aujourd'hui,
on
travaille
sous
la
pluie
Мы
работаем
сегодня,
мы
работаем
под
дождем
On
travaille,
on
travaille
au
tabac
Мы
работаем,
мы
работаем
на
табачной
плантации
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Lanois
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.