Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Où Tu T'en Vas?
Y
a
bien
trois
histoires
d'amour
Есть
три
любовных
истории
Un
chien,
deux
appartements
Одна
собака,
две
квартиры
Que
j'ai
pas
fait
l'détour
par
chez
toi
Что
я
не
ходил
в
твой
дом.
J'voulais
prendre
mon
téléphone
Я
хотел
взять
свой
телефон.
On
dit
qu't'es
là
pour
personne
Говорят,
Ты
здесь
ни
для
кого.
Y
a
toujours
plein
d'livres
par
terre
На
полу
всегда
полно
книг.
Entre
tes
toiles,
tes
haltères
Между
твоими
полотнами,
твоими
гантелями
On
dirait
qu'rien
n'a
changé,
et
toi
Похоже,
ничего
не
изменилось,
а
ты
Tu
t'caches
sous
des
lunettes
noires
Ты
прячешься
под
черными
очками
Tu
t'évites
dans
les
miroirs
Ты
избегаешь
себя
в
зеркалах
Pourquoi,
dis-moi...
Почему,
скажи
мне...
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas
comme
ça
Куда
ты
так
уходишь?
T'avais
pas
fermé
la
porte
Ты
не
закрыл
дверь.
C'est
pas
moi
que
t'attendais,
Ты
ждал
не
меня.,
On
dit
que
t'as
payé
le
diable
pour
qu'il
t'emporte
Говорят,
ты
заплатил
дьяволу,
чтобы
он
забрал
тебя.
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Tu
m'embrasses
pas,
tu
souris
Ты
не
целуешь
меня,
ты
улыбаешься.
À
peine
comme
pour
un
ami
Едва
ли
как
для
друга
Ça
fait
mal,
tes
yeux
sur
moi,
comme
ça
Это
больно,
твои
глаза
смотрят
на
меня,
вот
так.
Y
a
eu
trois
histoires
d'amour
Было
три
любовных
истории
Mais
rien
qui
vaille
le
détour
Но
ничего
стоящего
внимания
On
dit
qu'tu
as
tout
mis
sur
pause
Говорят,
ты
все
приостановил.
Tu
vis
en
dehors
des
choses
Ты
живешь
вне
вещей
J'aurais
dû,
oui,
j'aurais
dû,
mais
quoi
Я
должен
был,
да,
я
должен
был,
но
что
Derrière
ton
r'gard,
j'vois
passer
Позади
твоего
р'Гарда
я
вижу,
как
проходят
Toute
cette
lumière
que
j'aimais
Весь
этот
свет,
который
я
любил
Je
suis
là,
dis-moi
Я
здесь,
скажи
мне
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas
comme
ça
Куда
ты
так
уходишь?
T'avais
pas
fermé
la
porte
Ты
не
закрыл
дверь.
C'est
pas
moi
que
t'attendais
Ты
ждал
не
меня.
On
dit
que
t'as
payé
le
diable
pour
qu'il
t'emporte
Говорят,
ты
заплатил
дьяволу,
чтобы
он
забрал
тебя.
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Où
tu
t'en
vas?
Куда
ты
идешь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Bruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.