Isabelle Boulay - Souffrir Par Toi N'Est Pas Souffrir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - Souffrir Par Toi N'Est Pas Souffrir




Souffrir Par Toi N'Est Pas Souffrir
Страдать из-за тебя — не страдать
Si un jour tu veux revenir
Если однажды ты захочешь вернуться,
Sans mots, sans pleurs, sans même sourire
Без слов, без слез, без тени улыбки,
Négligemment et sans te retenir
Небрежно, себя не принуждая,
Sans farder du passé tout l′avenir
Не скрывая за прошлым грядущее,
Le soir quand je te vois sourire
Вечером, когда я вижу твою улыбку
Sur cette photo qui ne veut rien dire
На этой фотографии, которая ничего не значит,
Sous ta vieille lampe qui tremble et qui chavire
Под твоей старой лампой, дрожащей и опрокидывающейся,
Tu viens grimacer dans mes souvenirs
Ты приходишь гримасничать в моих воспоминаниях.
Maintenant, comme avant
Сейчас, как и прежде,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Тихо, не бледнея, не лгая, не страдая,
Aujourd'hui, je te dis
Сегодня я говорю тебе:
Souffrir par toi n′est pas souffrir
Страдать из-за тебя не страдать.
C'est comme mourir ou bien faire rire
Это как умереть или рассмешить,
C'est s′éloigner du monde des vivants
Это удалиться от мира живых,
Dans la forêt, voir l′arbre mort seulement
В лесу видеть лишь мертвое дерево.
Comme un jour tu viendras sûrement
Как ты однажды непременно придешь
Dans ce salon qui perd son temps
В эту гостиную, которая теряет время,
Ne parlons plus jamais de nos déserts
Давай больше никогда не будем говорить о наших пустынях,
Et si tu restes je mets le couvert
И если ты останешься, я накрою на стол.
Maintenant, comme avant
Сейчас, как и прежде,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Тихо, не бледнея, не лгая, не страдая,
Aujourd'hui, je te dis
Сегодня я говорю тебе:
Tous les voyages ne veulent rien dire
Все путешествия ничего не значат,
Je sais des choses qui te feraient rire
Я знаю вещи, которые тебя рассмешат.
Moi qui entassais des souvenirs par paresse
Я, которая из лени копила воспоминания,
Ce sont tes vieux chandails que je caresse
Это твои старые свитера я глажу.
Maintenant, comme avant, doucement
Сейчас, как и прежде, тихо,
Restons-en au présent pour la vie
Останемся в настоящем на всю жизнь.
Aujourd′hui, reste ici
Сегодня останься здесь.
Souffrir par toi n'est pas souffrir
Страдать из-за тебя не страдать.
Souffrir par toi n′est pas souffrir
Страдать из-за тебя не страдать.
Souffrir par toi n'est pas souffrir
Страдать из-за тебя не страдать.
Souffrir par toi n′est pas souffrir
Страдать из-за тебя не страдать.





Авторы: Julien Clerc, Etienne Roda-gil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.