Isabelle Boulay - T'as l'air d'une chanson - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isabelle Boulay - T'as l'air d'une chanson




Avec des mots faciles
С помощью простых слов
Et ton air difficile
И твой жесткий вид
Avec tes mots d′amour
Твоими словами любви
Qu'on ne comprend pas toujours
Что мы не всегда понимаем
T′as l'air d'une chanson
Ты выглядишь как песня.
Qu′on chante à la maison
Пусть мы поем дома.
Y a des jours tu sais
Бывают дни, когда ты знаешь,
Tu n′es pas un succès
Ты не успешен.
Y a des jours ton père
Бывают дни, когда твой отец
N'est sûrement pas Prévert
Конечно, не Превер
Mais t′as l'air d′une chanson
Но ты выглядишь как песня.
Qu'on chante entre garçons
Пусть поют мальчики.
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Ça fait belle lurette
Это прекрасно, люретт
Que je t′ai dans la tête
Что у меня в голове у тебя
T'es pas la Madelon
Ты не Маделон.
Mais t'as l′air d′une chanson
Но ты выглядишь как песня.
Qui a fait bien d'autres guerres
Кто участвовал во многих других войнах
Dont j′étais l'adversaire
Против которого я был противником
Et puis malgré les crises
И тогда, несмотря на кризисы
Malgré mes maints exodes
Несмотря на мои многочисленные исходы
Comme le temps des cerises
Как время вишни
T′es revenue à la mode
Ты вернулась в моду.
T'as l′air d'une chanson
Ты выглядишь как песня.
Fidèle à son violon
Верный своей скрипке
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Tu es faite de quoi
Ты из чего сделана
Quatre coups de crayon
Четыре штриха карандашом
Deux trois notes de joie
Две три ноты радости
Et beaucoup de brouillons
И много черновиков
Et tu racontes quoi
И о чем ты говоришь?
Une histoire qui me plaît
История, которая мне нравится
Si je ne suis pas toujours
Если я не всегда
dans tous les couplets
Там во всех куплетах
Je reviens au refrain
Я возвращаюсь к хору
Et j'appelle ça l′amour
И я называю это любовью
Tu es faite de quoi
Ты из чего сделана
Tu es faite de moi, toi
Ты создана из меня, ты
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Y a des jours tu sais
Бывают дни, когда ты знаешь,
Tu n′es pas un succès
Ты не успешен.
Y a des jours ton père
Бывают дни, когда твой отец
N'est sûrement pas Prévert
Конечно, не Превер
Mais tu es la chanson
Но ты-песня
Qui ne doit pas finir
Который не должен заканчиваться
Je te joue longuement
Я долго играю с тобой
Je me trompe souvent
Я часто ошибаюсь
Car depuis tant de temps
Потому что так долго
Que je t′apprends par coeur
Что я буду учить тебя наизусть
J'ai encore peur
Я все еще боюсь.
De ne pas te retenir
Чтобы не сдерживать себя
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...
Ma femme, la la la...
Моя жена, на...





Авторы: Alain Yves Reginald Goraguer, Jean Loup Dabadie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.