Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un peu d'innocence
A Bit of Innocence
J′ai
envie
de
partir
avec
lui,
ailleurs
I
want
to
go
away
with
him,
somewhere
else
Je
crois
qu'il
m′aime,
il
me
l'a
dit,
d'ailleurs
I
think
he
loves
me,
he
told
me
so,
by
the
way
Quand
il
est
près
de
moi
je
respire
When
he
is
near
me,
I
breathe
Je
sais
que
je
peux
tout
lui
dire
I
know
that
I
can
tell
him
anything
Il
me
comprend
He
understands
me
On
se
fait
des
plans
un
peu
fous,
on
rit
We
make
crazy
plans,
we
laugh
Si
le
monde
est
pas
fait
pour
nous,
tant
pis
If
the
world
is
not
made
for
us,
too
bad
On
n′ose
pas
se
parler
d′avenir
We
dare
not
speak
of
the
future
On
n'sait
pas
le
temps
qu′il
nous
reste
We
don't
know
the
time
we
have
left
Pour
la
tendresse
For
tenderness
Laissez-moi
un
peu
d'innocence
Leave
me
a
little
innocence
Donnez-moi
un
jour
de
vacances
Give
me
a
day
off
Entre
toutes
vos
guerres
et
vos
affaires
urgentes
Between
all
your
wars
and
your
urgent
affairs
Et
si
rien
ne
peut
vous
attendrir
And
if
nothing
can
soften
you
J′ai
au
moins
le
droit
de
choisir
I
still
have
the
right
to
choose
Entre
votre
planète
Between
your
planet
Et
mes
étoiles
filantes
d'adolescente
And
my
shooting
stars
as
a
teenager
Quand
mon
cur
est
triste
il
m′emmène
danser
When
my
heart
is
sad,
he
takes
me
to
dance
Il
arrive
à
me
faire
quand
même
planer
He
still
manages
to
make
me
feel
light
Quand
c'est
lui
qui
a
mal
je
l'entoure
When
it
is
him
who
is
hurting,
I
surround
him
De
mes
bras
et
il
s′endort
With
my
arms
and
he
falls
asleep
Tout
contre
moi
Close
against
me
Laissez-lui
un
peu
d′innocence
Leave
him
some
innocence
Donnez-lui
un
jour
de
vacances
Give
him
a
day
off
Entre
toutes
vos
guerres
et
vos
affaires
urgentes
Between
all
your
wars
and
your
urgent
affairs
Et
si
rien
ne
peut
vous
attendrir
And
if
nothing
can
soften
you
Il
n'a
pas
besoin
de
choisir
He
doesn't
need
to
choose
Entre
votre
planète
Between
your
planet
Et
mes
étoiles
filantes
d′adolescente
And
my
shooting
stars
adolescence
Entre
toutes
vos
guerres
et
vos
affaires
urgentes
Between
all
your
wars
and
your
urgent
affairs
Et
si
rien
ne
peut
vous
attendrir
And
if
nothing
can
soften
you
J'ai
au
moins
le
droit
de
choisir
I
still
have
the
right
to
choose
Entre
votre
planète
Between
your
planet
Et
mes
étoiles
filantes
d′adolescente
And
my
shooting
stars
as
a
teenager
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Deshaime
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.