Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depuis que tu es arrivé dans ma vie
Seit du in mein Leben gekommen bist
Si
vous
avez
le
coeur
qui
fait
bang,
Wenn
euer
Herz
Bäng
macht,
Vous
êtes
un
(rockeur)
Dann
seid
ihr
(Rocker)
Si
vous
passez
pour
des
fous,
Wenn
ihr
als
verrückt
durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt
herbei...
Si
ça
vous
tente
de
perdre
la
tête
Wenn
es
euch
reizt,
den
Kopf
zu
verlieren
Venez
faire
la
fête
Kommt
zum
Feiern
Chez
nous
y'a
pas
de
gènes
Bei
uns
gibt
es
keine
Hemmungen
Y'a
que
du
plaisir
Es
gibt
nur
Vergnügen
On
s'est
bâtis
un
paus
tout
blanc
Wir
haben
uns
ein
ganz
weißes
Land
gebaut
Il
y
fait
beau
tout
le
temps
Dort
ist
das
Wetter
immer
schön
Les
grands-parents
ont
le
même
âge
que
leurs
petits-enfants,
Die
Großeltern
haben
dasselbe
Alter
wie
ihre
Enkelkinder,
Ils
ont
tous
5 ans!!!
Sie
sind
alle
5 Jahre
alt!!!
Les
rues
sont
couvertes
de
manèges
Die
Straßen
sind
voller
Karussells
Les
oranges
poussent
dans
la
neige
Die
Orangen
wachsen
im
Schnee
Et
les
petits
oiseaux
viennent
Und
die
kleinen
Vögel
kommen
Si
vous
avez
le
coeur
qui
fait
bang,
Wenn
euer
Herz
Bäng
macht,
Vous
êtes
un
(rockeur)
Dann
seid
ihr
(Rocker)
Si
vous
passez
pour
des
fous,
Wenn
ihr
als
verrückt
durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt
herbei...
Si
ça
vous
tente
de
perdre
la
tête
Wenn
es
euch
reizt,
den
Kopf
zu
verlieren
Venez
faire
la
fête
Kommt
zum
Feiern
Chez
nous
y'a
pas
de
gènes
Bei
uns
gibt
es
keine
Hemmungen
Y'a
que
du
plaisir
Es
gibt
nur
Vergnügen
On
s'est
bâtis
un
pays
très
grand
Wir
haben
uns
ein
sehr
großes
Land
gebaut
Le
monde
tient
tout
dedans
Die
ganze
Welt
passt
hinein
Les
prisonniers
ont
le
droit
de
chanter,
de
se
promener
Die
Gefangenen
haben
das
Recht
zu
singen,
spazieren
zu
gehen
En
toute
liberté!
In
völliger
Freiheit!
Le
rire
est
la
seule
arme
permise
Das
Lachen
ist
die
einzige
erlaubte
Waffe
C'est
la
seule
chose
promise
Das
ist
das
Einzige,
was
versprochen
ist
Si
vous
avez
le
coeur
qui
fait
bang,
Wenn
euer
Herz
Bäng
macht,
Vous
êtes
un
(rockeur)
Dann
seid
ihr
(Rocker)
Si
vous
passez
pour
des
fous,
Wenn
ihr
als
verrückt
durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt
herbei...
Si
ça
vous
tente
de
perdre
la
tête
Wenn
es
euch
reizt,
den
Kopf
zu
verlieren
Venez
faire
la
fête
Kommt
zum
Feiern
Chez
nous
y'a
pas
de
gènes
Bei
uns
gibt
es
keine
Hemmungen
Y'a
que
du
plaisir
Es
gibt
nur
Vergnügen
On
s'est
bâtis
un
pays
si
grand
Wir
haben
uns
ein
so
großes
Land
gebaut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Venne Stephane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.