Isabelle Pierre - Depuis que tu es arrivé dans ma vie - перевод текста песни на немецкий

Depuis que tu es arrivé dans ma vie - Isabelle Pierreперевод на немецкий




Depuis que tu es arrivé dans ma vie
Seit du in mein Leben gekommen bist
Si vous avez le coeur qui fait bang,
Wenn euer Herz Bäng macht,
Vous êtes un (rockeur)
Dann seid ihr (Rocker)
Si vous passez pour des fous,
Wenn ihr als verrückt durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt herbei...
Si ça vous tente de perdre la tête
Wenn es euch reizt, den Kopf zu verlieren
Venez faire la fête
Kommt zum Feiern
Chez nous y'a pas de gènes
Bei uns gibt es keine Hemmungen
Y'a que du plaisir
Es gibt nur Vergnügen
On s'est bâtis un paus tout blanc
Wir haben uns ein ganz weißes Land gebaut
Il y fait beau tout le temps
Dort ist das Wetter immer schön
Les grands-parents ont le même âge que leurs petits-enfants,
Die Großeltern haben dasselbe Alter wie ihre Enkelkinder,
Ils ont tous 5 ans!!!
Sie sind alle 5 Jahre alt!!!
Les rues sont couvertes de manèges
Die Straßen sind voller Karussells
Les oranges poussent dans la neige
Die Orangen wachsen im Schnee
Et les petits oiseaux viennent
Und die kleinen Vögel kommen
Si vous avez le coeur qui fait bang,
Wenn euer Herz Bäng macht,
Vous êtes un (rockeur)
Dann seid ihr (Rocker)
Si vous passez pour des fous,
Wenn ihr als verrückt durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt herbei...
Si ça vous tente de perdre la tête
Wenn es euch reizt, den Kopf zu verlieren
Venez faire la fête
Kommt zum Feiern
Chez nous y'a pas de gènes
Bei uns gibt es keine Hemmungen
Y'a que du plaisir
Es gibt nur Vergnügen
On s'est bâtis un pays très grand
Wir haben uns ein sehr großes Land gebaut
Le monde tient tout dedans
Die ganze Welt passt hinein
Les prisonniers ont le droit de chanter, de se promener
Die Gefangenen haben das Recht zu singen, spazieren zu gehen
En toute liberté!
In völliger Freiheit!
Le rire est la seule arme permise
Das Lachen ist die einzige erlaubte Waffe
C'est la seule chose promise
Das ist das Einzige, was versprochen ist
Si vous avez le coeur qui fait bang,
Wenn euer Herz Bäng macht,
Vous êtes un (rockeur)
Dann seid ihr (Rocker)
Si vous passez pour des fous,
Wenn ihr als verrückt durchgeht,
Amenez-vous...
Kommt herbei...
Si ça vous tente de perdre la tête
Wenn es euch reizt, den Kopf zu verlieren
Venez faire la fête
Kommt zum Feiern
Chez nous y'a pas de gènes
Bei uns gibt es keine Hemmungen
Y'a que du plaisir
Es gibt nur Vergnügen
On s'est bâtis un pays si grand
Wir haben uns ein so großes Land gebaut





Авторы: Venne Stephane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.