Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Creer en Ti
An dich glauben
Creer
en
ti
An
dich
glauben
Cuando
ya
no
queda
nada
Wenn
nichts
mehr
übrig
ist
Cuando
un
rincón
de
tu
alma
está
llorando
de
dolor
Wenn
eine
Ecke
deiner
Seele
vor
Schmerz
weint
Creer
en
ti,
cuando
has
perdido
el
camino
An
dich
glauben,
wenn
du
den
Weg
verloren
hast
Y
solo
ves
tu
destino
a
lo
lejos
para
ti
Und
du
dein
Schicksal
nur
in
der
Ferne
für
dich
siehst
Creer
en
ti,
es
más
que
suficiente
cuando
tu
vida
An
dich
glauben,
ist
mehr
als
genug,
wenn
dein
Leben
Y
tu
mente
están
anclada
en
el
temor
Und
dein
Geist
in
der
Furcht
verankert
sind
Cuando
se
cree
en
los
milagros
no
hay
espacio
para
dudas
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
gibt
es
keinen
Raum
für
Zweifel
Cuando
se
cree
en
los
milagros
se
repone
el
corazón
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
erholt
sich
das
Herz
Cuando
se
cree
en
los
milagros
no
hace
falta
tener
vista
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
braucht
man
kein
Augenlicht
Porque
aunque
tu
no
lo
veas
él
está
obrando
a
tu
favor
Denn
auch
wenn
du
es
nicht
siehst,
wirkt
er
zu
deinen
Gunsten
Cuando
se
cree
en
los
milagros
la
enfermedad
se
hace
trizas
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
zerbricht
die
Krankheit
Cuando
se
cree
en
los
milagros
se
espera
en
el
Señor
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
hofft
man
auf
den
Herrn
El
cumplirá
su
propósito
en
ti
Er
wird
seinen
Plan
in
dir
erfüllen
Y
si
puedes
creer,
verás
su
gloria
Und
wenn
du
glauben
kannst,
wirst
du
seine
Herrlichkeit
sehen
Creer
en
ti,
cuando
llega
el
desierto
cuando
An
dich
glauben,
wenn
die
Wüste
kommt,
wenn
Te
falta
el
aliento
pero
quieres
respirar
Dir
der
Atem
fehlt,
aber
du
atmen
willst
Creer
en
ti,
es
más
que
suficiente
An
dich
glauben,
ist
mehr
als
genug
Cuando
tu
vida
y
tu
mente
están
ancladas
en
el
temor
Wenn
dein
Leben
und
dein
Geist
in
der
Furcht
verankert
sind
Cuando
se
cree
en
los
milagros
la
enfermedad
se
hace
trizas
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
zerbricht
die
Krankheit
Cuando
se
cree
en
los
milagros
se
espera
en
el
Señor
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
hofft
man
auf
den
Herrn
Que
él
cumplirá
su
propósito
en
ti
Dass
er
seinen
Plan
in
dir
erfüllen
wird
Y
si
puedes
creer,
verás
su
gloria
Und
wenn
du
glauben
kannst,
wirst
du
seine
Herrlichkeit
sehen
Aunque
tu
proceso
hiera
el
corazón
aunque
sientas
Auch
wenn
dein
Prozess
das
Herz
verletzt,
auch
wenn
du
fühlst
Que
te
mueres
de
dolor
Dios
nunca
Dass
du
vor
Schmerz
stirbst,
Gott
kommt
niemals
Llega
tarde
el
siempre
llega
a
tiempo
Zu
spät,
er
kommt
immer
rechtzeitig
Cuando
se
cree
en
los
milagros
no
hay
espacio
para
dudas
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
gibt
es
keinen
Raum
für
Zweifel
Cuando
se
cree
en
los
milagros
se
repone
el
corazón
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
erholt
sich
das
Herz
Cuando
se
cree
en
los
milagros
no
hace
falta
tener
vista
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
braucht
man
kein
Augenlicht
Porque
aunque
tu
no
lo
veas
él
está
obrando
a
tu
favor
Denn
auch
wenn
du
es
nicht
siehst,
wirkt
er
zu
deinen
Gunsten
Cuando
se
cree
en
los
milagros
la
enfermedad
se
hace
trizas
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
zerbricht
die
Krankheit
Cuando
se
cree
en
los
milagros
se
espera
en
el
Señor
Wenn
man
an
Wunder
glaubt,
hofft
man
auf
den
Herrn
El
cumplirá
su
propósito
en
ti
Er
wird
seinen
Plan
in
dir
erfüllen
Y
si
puedes
creer,
verás
su
gloria
Und
wenn
du
glauben
kannst,
wirst
du
seine
Herrlichkeit
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isaac Manzanillo, Isabel Valdez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.