Текст и перевод песни Isabelle Valdez - Fuera De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
como
has
hecho
Не
знаю,
как
ты
это
сделала
Pero
te
has
metido
en
mi
corazon
muy
adentro
Но
ты
так
глубоко
проникла
в
мое
сердце
He
llegado
a
un
punto
que
hasta
ahora
sueño
despierto
Я
дошел
до
того,
что
даже
наяву
вижу
сны
Dependiente
de
ti
Завишу
от
тебя
Conoces
la
clave
Ты
знаешь
секрет
Sabes
que
hacer
y
que
decir
para
atraparme
Знаешь,
что
делать
и
что
говорить,
чтобы
увлечь
меня
Y
ahora
ya
no
vivo
lejos
de
ti
ni
un
instante
И
теперь
я
ни
на
секунду
не
могу
жить
без
тебя
Ahora
vivo
por
ti
Теперь
я
живу
ради
тебя
Fuera
de
ti
no
hay
nada
mas
Без
тебя
нет
ничего
Solo
existe
un
cielo
en
la
oscuridad
Лишь
небо,
что
во
тьме
Que
no
brillara
Не
засияет
Fuera
de
ti
solo
hay
un
mar
Без
тебя
лишь
море,
что
Que
golpea
y
no
se
puede
navegar
Бьет,
но
не
дает
плыть
Y
no
calmara
И
не
успокоится
No
se
como
has
hecho
Не
знаю,
как
ты
это
сделала
Eres
la
motivacion
que
me
mantiene
despierto
Ты
— мотивация,
что
держит
меня
бодрым
Tu
cumples
todas
las
promesas
que
me
has
hecho
Ты
выполняешь
все
обещания,
что
дала
мне
Yo
puedo
confiar
Я
могу
доверять
Amor
como
el
tuyo
Любви,
как
твоя
Salir
a
buscarlo
en
otro
lugar
es
absurdo,
si,
Искать
ее
где-то
еще
— глупо,
да
De
mi
tiempo
yo
no
perderia
ni
un
segundo
Я
не
потрачу
на
это
ни
секунды
своего
времени
No
se
puede
igualar
Ей
нет
равных
Fuera
de
ti
no
hay
nada
mas
Без
тебя
нет
ничего
Solo
existe
un
cielo
en
la
oscuridad
Лишь
небо,
что
во
тьме
Que
no
brillara
Не
засияет
Fuera
de
ti
solo
hay
un
mar
Без
тебя
лишь
море,
что
Que
golpea
y
no
se
puede
navegar
Бьет,
но
не
дает
плыть
Y
no
calmara
И
не
успокоится
No
existe
razon
en
el
mundo
Нет
лучшей
причины
в
мире
Mas
contundente
que
tu
verdad
Убедительнее
твоей
правды
Ni
con
un
millon
de
palabras
Даже
миллионом
слов
Tu
amor
se
describira
Твою
любовь
не
описать
Fuera
de
ti
no
hay
nada
mas
Без
тебя
нет
ничего
Solo
existe
un
cielo
en
la
oscuridad
Лишь
небо,
что
во
тьме
Que
no
brillara
Не
засияет
Fuera
de
ti
solo
hay
un
mar
Без
тебя
лишь
море,
что
Que
golpea
y
no
se
puede
navegar
Бьет,
но
не
дает
плыть
Y
no
calmara
И
не
успокоится
Oohhh
yeah
yeah!
Оооуу
да,
да!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.