Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
bigger
than
a
stable,
a
baby
or
a
star
Es
ist
größer
als
ein
Stall,
ein
Baby
oder
ein
Stern
Or
falling
to
our
knees
and
lighting
candles
in
the
dark
Oder
in
die
Knie
zu
gehen
und
Kerzen
im
Dunkeln
anzuzünden
In
a
world
of
broken
people
without
mercy
without
heart
In
einer
Welt
zerbrochener
Menschen
ohne
Gnade,
ohne
Herz
We
can't
sing
hallelujah
when
we′re
losing
who
we
are
Wir
können
kein
Halleluja
singen,
wenn
wir
verlieren,
wer
wir
sind
Tell
me
what's
the
use
in
preaching
Sag
mir,
wozu
predigen,
wenn
die
Welt
sich
zum
Guten
wenden
soll
For
the
world
to
turn
out
right
Nur
beten,
während
sie
zerbricht
Only
praying
while
it
crumble's
Doch
wir
schließen
uns
nie
dem
Kampf
an
But
we
never
join
the
fight
Ändert
sich
daran
jemals
was?
What
if
we
could
trade
in
the
words
Was,
wenn
wir
die
Worte
gegen
Taten
tauschen
könnten
What
if
we
could
give
till
it
hurts
Was,
wenn
wir
geben
könnten,
bis
es
schmerzt
What
if
we
could
care
for
someone
with
nothing
else
to
gain
Was,
wenn
wir
uns
um
jemanden
kümmern
ohne
eigenen
Gewinn
Maybe
if
we
break
all
the
walls
Vielleicht,
wenn
wir
alle
Mauern
niederreißen
Maybe
then
we′d
find
peace
on
earth
Vielleicht
fänden
wir
dann
Frieden
auf
Erden
Maybe
we′ll
let
love
be
enough
Vielleicht
lassen
wir
Liebe
genug
sein
For
more
than
just
one
day
Für
mehr
als
nur
diesen
Tag
It's
bigger
than
a
season,
the
ribbons
or
the
lights
Es
ist
größer
als
eine
Jahreszeit,
die
Bänder
oder
die
Lichter
Or
gathering
round
a
table
on
a
silent
holy
night
Oder
am
Tisch
in
stiller
Heiliger
Nacht
zu
sitzen
If
there′s
no
forgiveness
and
we
smile
through
all
the
lies
Wenn
es
keine
Vergebung
gibt
und
wir
durch
Lügen
lächeln
We're
illusions
of
a
family
hiding
who
we
are
inside
Sind
wir
Scheinfamilien,
verstecken
unser
wahres
Ich
Tell
me
why
we′re
preaching
Sag
mir,
warum
wir
predigen
If
we
always
stay
the
same
Wenn
wir
stets
dieselben
bleiben
Only
praying
while
we
crumble
Nur
beten,
während
wir
zerbrechen
But
I
know
that
we
can
change
Doch
ich
weiß,
wir
könnten
uns
ändern
What
if
what
if
what
if
Was
wenn
was
wenn
was
wenn
We
could
let
love
be
enough
Wir
Liebe
genug
sein
ließen
What
if
what
if
what
if
Was
wenn
was
wenn
was
wenn
We
could
let
Love
in
Wir
Liebe
hereinlassen
könnten
What
if
we
could
trade
in
the
words
Was,
wenn
wir
die
Worte
gegen
Taten
tauschen
könnten
What
if
we
could
give
till
it
hurts
Was,
wenn
wir
geben
könnten,
bis
es
schmerzt
What
if
we
could
care
for
someone
with
nothing
else
to
gain
Was,
wenn
wir
uns
um
jemanden
kümmern
ohne
eigenen
Gewinn
What
if
we
could
let
love
be
enough
Was,
wenn
wir
Liebe
genug
sein
ließen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christina Pasqualone
Альбом
What If
дата релиза
24-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.