Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
sabe
o
que
quer
Sie
weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Ela
é
foda,
ela
é
mulher
Sie
ist
krass,
sie
ist
eine
Frau
Ela
sabe
o
que
faz
Sie
weiß,
was
sie
tut
Sabe
o
que
quer
Weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Não
cabe
na
tua
caixa
Sie
passt
nicht
in
deine
Schublade
A
grandeza
que
ela
traz
Die
Größe,
die
sie
mitbringt
Se
você
quer
saber
Wenn
du
es
wissen
willst
Tem
que
ver
se
tem
coragem
Musst
du
sehen,
ob
du
den
Mut
hast
Ela
sempre
foi
inteira
Sie
war
schon
immer
ganz
Não
precisa
de
metade
Braucht
keine
Hälfte
Da
laranja,
da
maçã,
não
importa
a
fruta
Von
der
Orange,
vom
Apfel,
egal
welche
Frucht
Ela
é
a
patroa,
então
controla
a
conduta
Sie
ist
die
Chefin,
also
kontrolliere
dein
Verhalten
Baba
baby,
pensa
um
pouco
Sabber,
Baby,
denk
ein
wenig
nach
Se
o
teu
caminhão
aguenta
todo
esse
ouro
Ob
dein
Laster
all
dieses
Gold
aushält
Pode
até
tentar
Du
kannst
es
sogar
versuchen
Mas
ela
vai
te
fazer
chorar
Aber
sie
wird
dich
zum
Weinen
bringen
Tenta
controlar,
haha,
haha
Versuch
sie
zu
kontrollieren,
haha,
haha
Mas
o
controle
tá
sem
pilha,
não
dá
pra
usar
Aber
die
Fernbedienung
hat
keine
Batterien,
man
kann
sie
nicht
benutzen
Ela
sabe
o
que
quer
(ela
sabe)
Sie
weiß,
was
sie
will
(sie
weiß
es)
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Ela
é
foda,
ela
é
mulher
Sie
ist
krass,
sie
ist
eine
Frau
Ela
sabe
o
que
faz
Sie
weiß,
was
sie
tut
Sabe
o
que
quer
Weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Não
cabe
na
tua
caixa
Sie
passt
nicht
in
deine
Schublade
A
grandeza
que
ela
traz
Die
Größe,
die
sie
mitbringt
Acorda
cedo,
dorme
tarde,
ela
faz
a
correria
Sie
wacht
früh
auf,
schläft
spät,
sie
ist
immer
auf
Trab
Não
precisa
de
ninguém,
seus
boletos
estão
em
dia
Sie
braucht
niemanden,
ihre
Rechnungen
sind
bezahlt
Responsabilidade
ela
tem,
mas
no
fim
de
semana
Verantwortung
hat
sie,
aber
am
Wochenende
Ela
quer
rua,
e
bar
tocando
Jorge
Ben
Will
sie
auf
die
Straße
und
in
eine
Bar,
in
der
Jorge
Ben
läuft
Independente,
ela
é
dona
do
nariz
Unabhängig,
sie
ist
Herrin
ihrer
selbst
Olha
pra
frente,
se
não
sabe
o
que
diz
Sie
blickt
nach
vorn,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
sagst
Abre
a
boca
e
fecha
os
olhos
pra
surpresa
Mach
den
Mund
auf
und
schließ
die
Augen
für
die
Überraschung
A
porta
da
rua
é
a
serventia
pra
quem
quer
ver
ela
presa
Die
Haustür
ist
der
Ausgang
für
den,
der
sie
eingesperrt
sehen
will
Pode
até
tentar
Du
kannst
es
sogar
versuchen
Mas
ela
vai
te
fazer
chorar
Aber
sie
wird
dich
zum
Weinen
bringen
Tenta
controlar,
haha,
haha
Versuch
sie
zu
kontrollieren,
haha,
haha
Mas
o
controle
tá
sem
pilha,
não
dá
pra
usar
Aber
die
Fernbedienung
hat
keine
Batterien,
man
kann
sie
nicht
benutzen
Ela
sabe
o
que
quer
(ela
sabe)
Sie
weiß,
was
sie
will
(sie
weiß
es)
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Ela
é
foda,
ela
é
mulher
Sie
ist
krass,
sie
ist
eine
Frau
Ela
sabe
o
que
faz
Sie
weiß,
was
sie
tut
Sabe
o
que
quer
Weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Não
cabe
na
tua
caixa
Sie
passt
nicht
in
deine
Schublade
A
grandeza
que
ela
traz
Die
Größe,
die
sie
mitbringt
Sabe
o
que
quer
Weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Ela
é
foda,
ela
é
mulher
Sie
ist
krass,
sie
ist
eine
Frau
Ela
sabe
o
que
faz
Sie
weiß,
was
sie
tut
Sabe
o
que
quer
Weiß,
was
sie
will
Sabe
pra
onde
vai
Weiß,
wohin
sie
geht
Não
cabe
na
tua
caixa
Sie
passt
nicht
in
deine
Schublade
A
grandeza
que
ela
traz
Die
Größe,
die
sie
mitbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isadora Faria De Morais, Nattália Alexandrino Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.