Isadora Melo - Ave D'alma - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isadora Melo - Ave D'alma




Ave D'alma
Птица души
Içada a vela, assinalava
Поднят парус, он указывал,
Revelando rotas com eleio
Открывая пути с сиянием.
Exausto da faina, delirava
Измученный трудом, я бредила,
Torpe, fragrante, quandou-se abrunheiro
Неловкая, благоухающая, склонилась, как терновник.
Obstante de prosa
Несмотря на прозу,
Apenas fitava o rio da Gávea
Я просто смотрела на реку Гавеа
Do leito, saveiro
С палубы, шхуны.
Does this ship
Принадлежит ли этот корабль
Does it only belong to the ocean?
Только океану?
Who knows you alway
Кто знает тебя всегда?
Someone saw, a first sign of hope
Кто-то увидел первый знак надежды.
Who should against the bird?
Кто может быть против птицы?
Probably who have to believe
Наверное, тот, кто должен верить.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.
Noite parda que o facho clareia
Темная ночь, которую освещает луч,
Sombra alva que a noite incandeia
Белая тень, которая озаряет ночь,
Esperança raiada num lume, cruzeiro a guiar
Надежда, лучащаяся в свете, путеводная звезда.
Dalva alada, visagem altaneira
Крылатая заря, горделивое видение,
Gume prata, que corta e incendeia
Серебряный клинок, который режет и воспламеняет,
Cintilante, bandeira de sonhos ondeia a girar
Сверкающий, флаг мечты развевается.
Oxalá remou pra aracandeia
Ошала, он греб к аракандеи,
Ente branca, ceifada e muzeira
Белое существо, скошенное и задумчивое,
Alvejada, cadente no amor, numa igreja, no mar
Пораженная, томящаяся в любви, в церкви, в море.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.
uma vela, uma flor derradeira
Есть парус, последний цветок,
Arpoada na flecha primeira
Пронзенный первой стрелой,
Maculada, cadente que se despede no ar
Запятнанный, падающий, прощающийся в воздухе.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.
Foi num saveiro que uma noite eu vi pousar
Однажды ночью на шхуне я увидела,
Uma gaivota num costado, descansando pra voar
Как чайка села на борт, отдыхая перед полетом.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.