Isadora Melo - Braseiro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Isadora Melo - Braseiro




Braseiro
Жаровня
Eu tava meditando
Я медитировала,
No passado e no futuro
О прошлом и будущем,
Precisando de ar puro
Нуждаясь в свежем воздухе.
Mergulhei na ironia
Погрузилась в иронию,
Deslizei na poesia
Скользнула в поэзию,
Encontrei versos concretos
Нашла конкретные строки
Nos poemas mais diversos
В самых разных стихах,
Sujos de melancolia
Полных меланхолии.
A poeira que ardia
Пыль, которая горела,
Vindo do da estrada
Поднятая с дороги,
Era quase madrugada
Было почти утро,
Candeeiro queimando
Светильник горел.
Coração se abrasando
Сердце пылало,
Na explosão do luzeiro
Во вспышке света,
Quase virou um braseiro
Чуть не стало жаровней,
A incendiar toda a sala
Готовой поджечь всю комнату.
A boca fala e se cala
Губы говорят и замолкают
No silêncio matutino
В утренней тишине.
Vi um corpo feminino
Я увидела мужское тело,
Acenando pra mim
Манящее меня.
Era o começo e o fim
Это было начало и конец,
Tudo o que eu precisava
Всё, что мне было нужно.
E o meu corpo brincava
И моё тело играло,
De prazer e alegria
Наслаждением и радостью.
Feito leão que rugia
Словно рычащий лев,
Atravessei o inferno
Я прошла сквозь ад,
Na sede do amor eterno
В жажде вечной любви,
Na porta que se abriria
В дверь, которая откроется.
Mais entrava, mais valia
Чем дальше входила, тем больше стоило.
Desejos e emoção
Желания и эмоции,
Sussurro, beijo, paixão
Шёпот, поцелуй, страсть,
O vulcão explodia
Вулкан извергался.
A poeira que ardia
Пыль, которая горела,
Vindo do da estrada
Поднятая с дороги,
Era quase madrugada
Было почти утро,
Candeeiro queimando
Светильник горел.
Coração se abrasando
Сердце пылало,
Na explosão do luzeiro
Во вспышке света,
Quase virou um braseiro
Чуть не стало жаровней,
A incendiar toda a sala
Готовой поджечь всю комнату.
A boca fala e se cala
Губы говорят и замолкают
No silêncio matutino
В утренней тишине.
Vi um corpo feminino
Я увидела мужское тело,
Acenando pra mim
Манящее меня.
Era o começo e o fim
Это было начало и конец,
Tudo o que eu precisava
Всё, что мне было нужно.
E o meu corpo brincava
И моё тело играло,
De prazer e alegria
Наслаждением и радостью.
Feito leão que rugia
Словно рычащий лев,
Atravessei o inferno
Я прошла сквозь ад,
Na sede do amor eterno
В жажде вечной любви,
Na porta que se abriria
В дверь, которая откроется.
Mais entrava, mais valia
Чем дальше входила, тем больше стоило.
Desejos e emoção
Желания и эмоции,
Sussurro, beijo, paixão
Шёпот, поцелуй, страсть,
E o vulcão explodia
И вулкан извергался.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.