Текст и перевод песни Isaev - 9PM (Your Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9PM (Your Love)
9 вечера (Твоя любовь)
Passin'
every
red
light
Проезжаю
на
красный,
I
know
I'm
in
over
my
head
Знаю,
что
я
схожу
с
ума.
A
rebel
and
I
don't
hide
Я
бунтарь
и
я
не
скрываюсь,
Remember
all
the
words
that
you
said
Помню
все
слова,
что
ты
сказала.
Even
if
the
love
was
hurtin'
Даже
если
любовь
причиняла
боль,
I'll
be
yours,
I'll
be
yours
again
Я
буду
твоим,
я
снова
буду
твоим.
I
can
feel
that
fire's
burnin'
Я
чувствую,
как
горит
огонь,
Give
me
more
Дай
мне
больше.
So
tell
me,
would
you
feel
my
love?
Так
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
всегда
мало.
And
tell
me
would
you
feel
my
love?
И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Yeah
I
could
never
leave,
cause
I
need
it,
that
feeling
Да,
я
никогда
не
смогу
уйти,
потому
что
мне
нужно
это
чувство.
Let
me
feel
your
love
Позволь
мне
почувствовать
твою
любовь.
(And
tell
me
would
you
feel
my
love?)
(И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?)
Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
всегда
мало.
And
tell
me
would
you
feel
my
love?
И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Yeah
I
could
never
leave,
cause
I
need
it,
that
feeling
Да,
я
никогда
не
смогу
уйти,
потому
что
мне
нужно
это
чувство.
So
tell
me,
would
you
feel
my
love?
Так
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
всегда
мало.
And
tell
me
would
you
feel
my
love?
И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Yeah
I
could
never
leave,
cause
I
need
it,
that
feeling
Да,
я
никогда
не
смогу
уйти,
потому
что
мне
нужно
это
чувство.
Let
me
feel
your
love
Позволь
мне
почувствовать
твою
любовь.
Cause
I
can
never
get
enough
Потому
что
мне
всегда
мало.
And
tell
me
would
you
feel
my
love?
И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?
Yeah
I
could
never
leave,
cause
I
need
it,
that
feeling
Да,
я
никогда
не
смогу
уйти,
потому
что
мне
нужно
это
чувство.
Let
me
feel
your
love
Позволь
мне
почувствовать
твою
любовь.
(And
tell
me
would
you
feel
my
love?)
(И
скажи,
ты
чувствуешь
мою
любовь?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Tanneberger, Tobias Topic, Alexander Michael Tidebrink Stomberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.