Текст и перевод песни Isaiah Rashad - Dressed Like Rappers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dressed Like Rappers
Одетые как рэперы
My
nigga
made
sure
you
were?
Мой
нигга
убедился,
что
с
тобой
все
хорошо?
(How
could
you
ever
pop
a
pill
pack)
(Как
ты
могла
вообще
глотать
таблетки?)
I
won't
let
you
go
Я
не
отпущу
тебя.
(My
nigga
made
sure
you
were?
for
real)
(Мой
нигга
убедился,
что
с
тобой
все
хорошо?
Серьезно?)
(How
could
you
ever
pop
a
pill
pack)
(Как
ты
могла
вообще
глотать
таблетки?)
I
control
the
speed
and
I
won't
let
you
go,
no,
no
way
Я
контролирую
скорость,
и
я
не
отпущу
тебя,
нет,
ни
за
что.
You're
everything
I
love
Ты
всё,
что
я
люблю.
Hoes
and
weed
Шлюхи
и
травка.
And
I
could
testify
И
я
мог
бы
засвидетельствовать.
Cause
who's
ashamed
Потому
что
кто
стыдится?
So
I
might
testify
Так
что
я,
пожалуй,
засвидетельствую.
I
got
a
face
that
only
your
bitch
could
love
У
меня
лицо,
которое
только
твоя
сучка
могла
бы
полюбить.
Your
type
niggas
don't
mix
with
us
Твои
кореша
с
нами
не
тусуются.
Ain't
this
special
like
just
because
Разве
это
не
особенное,
просто
потому
что
так?
Backpack
full
of
that
wrist
and
lung
Рюкзак
полный
дерьма
для
запястья
и
легких.
Boarding
pass,
pass
my
troubles
Посадочный
талон,
оставьте
мои
проблемы.
High
as
fuck,
lost
my
wallet
Обдолбан
в
хлам,
потерял
кошелек.
Going
back,
back
to
Cali
Возвращаюсь,
возвращаюсь
в
Калифорнию.
Saw
my
son,
miss
my
daughter
Видел
сына,
скучаю
по
дочери.
Real
life
Реальная
жизнь.
What
does
it
feel
like?
Каково
это
— чувствовать?
I
got
my
pills
on
Я
на
таблетках.
You
know
I'm
real
numb
Ты
знаешь,
я
совсем
онемел.
Gettin'
ready
for
this
motherfucker
Готовлюсь
к
этому
ублюдку.
I
control
the
speed
and
I
won't
let
you
go,
no
away
Я
контролирую
скорость,
и
я
не
отпущу
тебя,
никуда.
You're
everything
I
love
Ты
всё,
что
я
люблю.
Hoes
and
weed
Шлюхи
и
травка.
And
I
could
testify
И
я
мог
бы
засвидетельствовать.
Cause
who's
ashamed
Потому
что
кто
стыдится?
So
I
might
testify
Так
что
я,
пожалуй,
засвидетельствую.
I
can't
admit
Я
не
могу
признаться.
I've
been
depressed,
I
hit
a
wall,
ouch
Я
был
в
депрессии,
я
уперся
в
стену,
ауч.
I
hit
the
bank,
you
hit
the
dab
Я
иду
в
банк,
ты
куришь
dab.
I
hit
the
ball,
out
Я
бью
по
мячу,
аут.
Praying
God
pay
my
cable
Молюсь
Богу,
чтобы
он
оплатил
мой
кабель.
Splurging
out
one
more
favor
Выпрашиваю
еще
одну
услугу.
Little
boys
dressed
like
rappers
Маленькие
мальчики
одеты
как
рэперы.
Can
that
road
make
them
daddies?
Может
ли
эта
дорога
сделать
их
отцами?
I
talked
to
God
Я
говорил
с
Богом.
I
got
approve,
I
got
a
lifeline
Я
получил
одобрение,
у
меня
есть
спасательный
круг.
If
I
should
die
Если
я
умру.
While
I'm
awake,
I
had
a
nice
time
Пока
я
не
сплю,
я
хорошо
провожу
время.
I
control
the
speed
and
I
won't
let
you
go,
no
away
Я
контролирую
скорость,
и
я
не
отпущу
тебя,
никуда.
You're
everything
I
love
Ты
всё,
что
я
люблю.
(Everything
I
love,
how
could
you
ever
say
no?)
(Всё,
что
я
люблю,
как
ты
могла
когда-либо
сказать
"нет"?)
Dawg
I
just
looked
at
your
Wikipedia
bro
and
it's
some
information...
Чувак,
я
только
посмотрел
твою
страницу
в
Википедии,
бро,
и
там
есть
информация...
You
know
you
see
some
information
you
already
know?
Знаешь,
ты
видишь
информацию,
которую
уже
знаешь?
But
you
look
at
it
more
cause
it's
right
in
your
face
again?
Bro
you
was
born
in
1991
my
nigga,
Но
ты
смотришь
на
нее
еще
раз,
потому
что
она
снова
прямо
перед
тобой?
Братан,
ты
родился
в
1991,
мой
нигга,
That's
weird
dog,
it's
creepy
man.
Это
странно,
чувак,
это
жутко,
мужик.
You
was
born
in
1991
dog,
Ты
родился
в
1991,
чувак,
You
talk
about
this
nasty
shit
in
your
music,
Ты
говоришь
об
этом
грязном
дерьме
в
своей
музыке,
All
this
crazy
shit
in
your
music,
Обо
всем
этом
безумном
дерьме
в
своей
музыке,
All
this
life
shit
in
your
music
dog.
Обо
всей
этой
жизненной
херне
в
своей
музыке,
чувак.
Girls,
bro,
Девчонки,
бро,
The
girls
you
meet
dog
they're
like
born
in
1994
bro,
Девчонки,
которых
ты
встречаешь,
чувак,
они
типа
родились
в
1994,
бро,
That's
creepy
dog,
that's
nasty
dog
Это
жутко,
чувак,
это
отвратительно,
чувак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Irwin, Donovan Knighten, Ted Creech, Isaiah Rashad Mcclain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.