Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
no
stoner,
has
a
boner,
I
need
head
and
some
sex
Der
Nicht-Kiffer,
hat
'nen
Ständer,
brauch'
Kopf
und
Sex
Sometimes
vulgar,
I'm
quite
Homer,
dream
'bout
booze
and
some
tits
Manchmal
vulgär,
ganz
wie
Homer,
träum'
von
Schnaps
und
Titten
Speak
'bout
bitches
less
than
often
cause
they
lie
for
the
dick
Red'
nicht
oft
über
Bitches,
denn
sie
lügen
für
den
Schwanz
Thus
an
evil
of
a
creature,
who
plays
games
on
gent
Darum
bin
ich
dieses
Monster,
das
mit
Typen
Spielchen
spielt
I
sit
lonely
in
my
Honda,
behind
darkest
of
tint
Sitz'
allein
in
meinem
Honda,
hinter
dunkelstem
Tön
Smoke
a
woodtip
for
my
problems
and
give
Brandy
a
sip
Rauch'
'nen
Woodtip
für
Probleme,
geb'
der
Brandy
'nen
Zug
Get
confided
in
the
voice,
spill
my
feelings
and
shit
Vertrau'
der
Stimme,
schütte
mein
Herz
aus
und
so
Breaking
codes
and
regulations,
not
a
pimp
nor
a
simp
Brech'
Regeln,
keine
Codes,
weder
Zuhälter
noch
Simp
Give
me
things
that
make
me
happy,
cause
the
bottom
I
hit
Gib
mir
Dinge,
die
mich
glücklich
mach'n,
denn
ich
war
schon
am
Boden
Fuck
a
bowl,
give
me
love,
fuck
your
words,
give
me
drugs
Promethazine,
a
nice
to
meet
you,
you
made
bitch
niggas
all
seem
to
Fick
die
Bowl,
gib
mir
Liebe,
fick
dein
Wort,
gib
mir
Drogen,
Promethazin,
nett
dich
kennenzulernen,
du
lässt
Bitch-Niggaz
alle
scheinen
Misuse
the
words
of
trill,
hold
the
gun
so
they
real
Missbrauchen
das
Wort
"Trill",
halten
die
Waffe
für
echt
'Til
their
face
in
the
reel,
watch
a
real
nigga
squeal
Bis
ihr
Gesicht
im
Video,
seh'n
echte
Niggaz
quietschen
When
the
piglets
peal,
the
tabs
off
of
your
grill
Wenn
die
Bullen
kommen,
reißen
sie
die
Tabs
von
deinem
Grill
Yeah
you
chirping,
pleading
deals
with
your
faggot
ass
Ja,
du
kläffst,
verhandelst
Deals
mit
deinem
schwulen
Arsch
Been
sipping
on
this,
stop
telling
me,
start
to
get
sober
Hab'
daran
genippt,
hör
auf
damit,
fang'
an
nüchtern
zu
werden
Bill
Bellamy,
tickle
my
bellilly,
I
would
do
anything
just
to
get
over
Bill
Bellamy,
kitzel'
mein
Bäuchlein,
ich
würd'
alles
tun,
um
drüberzukommen
So
I
drank
sometimes,
then
I
paint
these
rhymes,
pardon
me,
I'm
antsy
Also
trink'
ich
manchmal,
dann
mal'
ich
Reime,
verzeih',
ich
bin
unruhig
Why?
My
heart
quite
nervous,
'95
I'm
swerving,
then
I
hit
them
curbs
Warum?
Mein
Herz
ganz
nervös,
'95
ich
schlenkere,
dann
fahr'
ich
Bordsteine
No
then
boys
ain't
working,
fuck
a
black
Suburban,
commissary
purchase
Nein,
die
Jungs
arbeiten
nicht,
fick
den
schwarzen
Suburban,
Kommissariatseinkauf
My
daddy
calls,
I
barely
answer,
fuck
parental
curses
Mein
Vater
ruft
an,
ich
geh'
kaum
ran,
fick
Elternflüche
I
spit
too
many
verses,
I
know
you
fucking
heard
'em
Ich
rappe
zu
viele
Verse,
du
kennst
sie
alle
So
why
you
leave
them
voicemails
that
you
know
gone
hurt
me
Warum
hinterlässt
du
Voicemails,
von
denen
du
weißt,
dass
sie
wehtun?
Tired
of
rapping
that
real
shit,
if
nobody
gone
feel
this
Müde
vom
Rappen
dieses
echten
Scheißs,
wenn
niemand
ihn
fühlt
I
could
be
gripping
that
steel
shit,
you
too
busy
to
deal
with
Könnt'
stattdessen
die
Waffe
packen,
du
bist
zu
beschäftigt,
um
klar
zu
kommen
It's
like,
they
told
me
all
the
time
"You
got
the
gift
of
the
gab"
Es
ist
wie,
sie
sagten
immer:
"Du
hast
die
Gabe
der
Rede"
Finally
niggas
is
listening,
yeah,
then
I
just
start
with
this
missing
my
dad
Endlich
hören
Niggaz
zu,
ja,
dann
fang'
ich
an,
meinen
Vater
zu
vermissen
Damn,
so
like
when...
you
gone
quit?
You
trill
now,
huh?
Verdammt,
also
wann...
hörst
du
auf?
Du
bist
jetzt
trill,
oder?
You
cool,
huh?
You
real?
You
real,
that's
what's
popular,
huh?
Du
cool,
huh?
Du
real?
Du
real,
das
ist
gerade
in,
huh?
That's
cool,
you
UGK
for
life,
huh?
Boy
Stop
Das
ist
cool,
du
UGK
fürs
Leben,
huh?
Junge,
hör
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.