Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
is
it
true
О,
это
правда?
All
the
things
that
I
heard
about
you
Всё,
что
я
слышал
о
тебе?
Oh
is
it
true
О,
это
правда?
All
the
things
that
I
heard
about
you
Всё,
что
я
слышал
о
тебе?
You
love
it
had
me
sick
Твоя
любовь
довела
меня
до
болезни,
Knowing
that
it's
gone
Зная,
что
её
больше
нет.
Think
she
might
do
voodoo
Думаю,
ты,
наверное,
вуду
колдуешь,
Cause
My
body
going
numb
Потому
что
моё
тело
немеет.
Bright
just
like
the
sun
Яркий,
как
солнце,
But
would
darken
by
the
day
Но
темнел
день
ото
дня.
Fell
just
like
kid
Упал,
как
ребёнок,
Way
I
slipped
up
in
your
games
Так
я
попался
в
твои
игры.
Now
I'm
by
my
lone
Теперь
я
один,
Just
trynna
fucking
heal
Просто
пытаюсь,
чёрт
возьми,
исцелиться.
Slipped
up
once
Оступился
однажды,
But
came
on
back
Но
вернулся,
To
creep
and
give
me
chills
Чтобы
снова
подкрасться
и
бросить
меня
в
дрожь.
Late
night
call
Поздний
ночной
звонок,
Cause
you
wanna
know
the
deal
Потому
что
ты
хочешь
знать,
в
чём
дело.
Atleast
that
I
was
honest
По
крайней
мере,
я
был
честен,
Cause
my
soul
Потому
что
моя
душа
Can't
take
that
pill
Не
может
принять
эту
пилюлю.
Hit
my
phone
Звонишь
мне,
Kept
on
talking
like
it
was
the
same
Продолжаешь
говорить,
как
будто
всё
по-прежнему.
You
acting
for
the
weekend
Ты
играешь
на
выходных,
Know
that
shits
is
not
ok
Знай,
что
это
ненормально.
You
felt
bad
Тебе
было
плохо,
So
you
lived
it
up
one
last
time
Поэтому
ты
оторвалась
в
последний
раз.
Tell
me
why
these
stories
Скажи
мне,
почему
эти
истории
Start
appearing
from
your
past
time
Начинают
появляться
из
твоего
прошлого?
Ask
you
and
your
friends
Спрашиваю
тебя
и
твоих
друзей,
Hoping
just
to
know
the
truth
Надеясь
просто
узнать
правду.
Your
friends
won't
ever
fold
Твои
друзья
никогда
не
сдадутся,
My
respect
goes
out
to
you
Моё
уважение
тебе.
Keeping
it
inside
Держишь
это
в
себе,
Going
crazy
with
the
guilt
Сходишь
с
ума
от
чувства
вины.
Ik
that's
why
you
stepped
back
Я
знаю,
вот
почему
ты
отступила,
Cause
I
checked
you
in
yo
grill
Потому
что
я
смотрел
тебе
прямо
в
глаза.
Oh
is
it
true
О,
это
правда?
All
the
things
that
I
heard
about
you
Всё,
что
я
слышал
о
тебе?
Oh
is
it
true
О,
это
правда?
All
the
things
that
I
heard
about
you
Всё,
что
я
слышал
о
тебе?
You
love
it
had
me
sick
Твоя
любовь
довела
меня
до
болезни,
Knowing
that
it's
gone
Зная,
что
её
больше
нет.
Think
she
might
do
voodoo
Думаю,
ты,
наверное,
вуду
колдуешь,
Cause
My
body
going
numb
Потому
что
моё
тело
немеет.
Bright
just
like
the
sun
Яркий,
как
солнце,
But
would
darken
by
the
day
Но
темнел
день
ото
дня.
Fell
just
like
kid
Упал,
как
ребёнок,
Way
I
slipped
up
in
your
games
Так
я
попался
в
твои
игры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Isaiah Ehrenstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.