Текст и перевод песни Isam - AGE BERI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitabe
bem
noore
mah
vaghti
asemoon
mimone
siah
It’s
light
from
the
moon,
when
the
sky
is
dark
Kaboodi
ro
goone
hat
bezar
bemiram
vase
Iran
I’m
blue,
I’m
bored,
I’m
dying
for
Iran
Age
to
beri
man
bahat
miam
az
tanet
dar
miad
lebas
e
siah
If
you
leave
me,
I’ll
come
to
you,
your
black
dress
will
fly
away
in
the
wind
Davaye
cheshame
in
doode
sigar
These
cigarette
fumes
are
the
cure
for
my
eyes
Age
to
beri
man
bahat
miam
If
you
leave
me,
I’ll
come
to
you
Kaboose
vaghti
vaghti
in
zendegi
mire
Tasmimo
gereftam
bemoonam
pat
This
nightmare,
this
nightmare,
this
life
is
gone,
I
made
up
my
mind,
I’ll
stay
here
Chesheto
baz
kon
bebin
mitonam
bebinam
moohato
savare
bad
Open
your
eyes,
so
I
can
see,
I
can
see
your
hair
blown
by
the
wind
Migardam
donbalet
engari
nadidam
o
tarane
mikhonam
bat
I’m
looking
for
you,
as
if
I
haven’t
seen
you
before,
and
I
sing
a
song
to
you
Farda
to
khiaboon
bazam
ma
ghararemoon
o
tamooni
nadare
bad
Tomorrow
in
the
street,
we’ll
meet
again,
and
there’s
no
room
for
doubt
Aramesh
mide
bem
dobare
moohat
ro
mowj
The
peace
of
your
hair
swaying
in
the
wind
Ma
negamoon
be
donya
sire
We
are
tired
of
the
world
Nago
bem
javoonim
rafte
rangin
kamoon
alan
savarim
abraye
tire
Don’t
say
that
our
youth
is
gone,
colorful
and
bright,
we’re
riding
the
dark
clouds
now
Nagoo
bem
ina
faghat
ye
khabe
sedamoon
baham
edame
dare
Don’t
say
that
this
is
just
a
dream,
our
voices
are
still
together,
it
continues
Dastamo
begir
man
kenaret
kamel
nago
bem
azadi
faghat
ye
khabe
Take
my
hand,
I’m
by
your
side
completely,
don’t
say
that
freedom
is
just
a
dream
Mitabe
bem
noore
mah
vaghti
asemoon
mimone
siah
It’s
light
from
the
moon,
when
the
sky
is
dark
Kaboodi
ro
goone
hat,
bezar
bemiram
vase
Iran
I’m
blue,
I’m
bored,
I’m
dying
for
Iran
Age
to
beri
man
bahat
miam,
az
tanet
dar
miad
lebas
e
siah
If
you
leave
me,
I’ll
come
to
you,
your
black
dress
will
fly
away
in
the
wind
Davaye
cheshame
in
doode
sigar
These
cigarette
fumes
are
the
cure
for
my
eyes
Age
to
beri
man
bahat
miam
If
you
leave
me,
I’ll
come
to
you
Kaboose
vaghti
vaghti
in
zendegi
mire
Tasmimo
gereftam
bemoonam
pat
This
nightmare,
this
nightmare,
this
life
is
gone,
I
made
up
my
mind,
I’ll
stay
here
Chesheto
baz
kon
bebin
mitonam
bebinam
moohato
savare
bad
Open
your
eyes,
so
I
can
see,
I
can
see
your
hair
blown
by
the
wind
Migardam
donbalet
engari
nadidam
o
tarane
mikhonam
bat
I’m
looking
for
you,
as
if
I
haven’t
seen
you
before,
and
I
sing
a
song
to
you
Farda
to
khiaboon
bazam
ma
ghararemoon
o
tamooni
nadare
bad
Tomorrow
in
the
street,
we’ll
meet
again,
and
there’s
no
room
for
doubt
Aramesh
mide
bem
dobare
moohat
ro
mowj
The
peace
of
your
hair
swaying
in
the
wind
Ma
negamoon
be
donya
sire
We
are
tired
of
the
world
Nago
bem
javoonim
rafte
rangin
kamoon
alan
savarim
abraye
tire
Don’t
say
that
our
youth
is
gone,
colorful
and
bright,
we’re
riding
the
dark
clouds
now
Nagoo
bem
ina
faghat
ye
khabe
sedamoon
baham
edame
dare
Don’t
say
that
this
is
just
a
dream,
our
voices
are
still
together,
it
continues
Dastamo
begir
man
kenaret
kamel
nago
bem
azadi
faghat
ye
khabe
Take
my
hand,
I’m
by
your
side
completely,
don’t
say
that
freedom
is
just
a
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Dolavion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.