Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
何をしていたのか
此処は何処なのか
Was
tat
ich
nur?
Wo
bin
ich
hier?
さあ、次に行かなきゃ...
Also,
ich
muss
weiter...
迸(ほとばし)るようなヒカリが僕の背中を押してくれたんだ
Ein
aufblitzendes
Licht
stieß
mich
von
hinten
an.
明日も誰かに会いたいな
何処にいこうかな?
Auch
morgen
möchte
ich
jemanden
treffen.
Wohin
soll
ich
wohl
gehen?
確かに感じたんだ
あっちの方だ
なにがあんだろう
Ich
hab's
deutlich
gespürt.
Es
ist
in
jener
Richtung.
Was
mag
dort
wohl
sein?
僕らはユラユラ雲みたいに風に乗るだろう
Wir
schweben
wohl
dahin
wie
Wolken,
vom
Wind
getragen.
ずっと見ていた景色も悪くないと気付き始めた...
Ich
begann
zu
bemerken,
dass
die
Landschaft,
die
ich
immer
sah,
auch
nicht
schlecht
ist...
誰かを傷付ける毒(ことば)を吐くのは
Giftige
Worte
auszustoßen,
die
jemanden
verletzen,
もう、ヤメにしないか...
sollten
wir
damit
nicht
aufhören...?
凍てつくような痛みが僕のココロに火を灯したんだ
Ein
eisiger
Schmerz
hat
ein
Feuer
in
meinem
Herzen
entzündet.
明日もアナタに唄いたいな
聴こえてるかな?
Auch
morgen
möchte
ich
für
dich
singen.
Hörst
du
mich
wohl?
言葉じゃ感じないさ
ハートの方だ
それでいいんだろ?
Mit
Worten
allein
fühlt
man
es
nicht.
Es
kommt
vom
Herzen.
Das
ist
doch
gut
so,
oder?
僕らはユラユラ雲みたいに風に乗るだろう
Wir
schweben
wohl
dahin
wie
Wolken,
vom
Wind
getragen.
ずっと言えぬ言葉も僕の涙となりこぼれた
Auch
die
Worte,
die
ich
nie
sagen
konnte,
wurden
zu
meinen
Tränen
und
rannen
herab.
息も出来ないほどに寂しい時もあるんだよ
Es
gibt
Zeiten,
da
bin
ich
so
einsam,
dass
ich
kaum
atmen
kann.
「素直になった」「前に進んだ」
"Ich
bin
aufrichtig
geworden."
"Ich
bin
vorwärts
gegangen."
「でも躓いた」「立ち止まった」
"Aber
ich
bin
gestolpert."
"Ich
bin
stehen
geblieben."
繰り返しながら...
Und
das
wiederholt
sich...
明日も誰かに会いたいな
何処にいこうかな?
Auch
morgen
möchte
ich
jemanden
treffen.
Wohin
soll
ich
wohl
gehen?
確かに感じたんだ
あっちの方だ
なにがあんだろう
Ich
hab's
deutlich
gespürt.
Es
ist
in
jener
Richtung.
Was
mag
dort
wohl
sein?
僕らはユラユラ雲みたいに風に乗るだろう
Wir
schweben
wohl
dahin
wie
Wolken,
vom
Wind
getragen.
ずっと見ていた景色も悪くないと気付き始めた
Ich
begann
zu
bemerken,
dass
die
Landschaft,
die
ich
immer
sah,
auch
nicht
schlecht
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claude Debussy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.