Текст и перевод песни Isaura Garcia - De Conversa em Conversa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Conversa em Conversa
От разговора к разговору
Oi,
de
conversa
em
conversa
Ой,
от
разговора
к
разговору
Você
vai
arranjando
um
modo
de
brigar
Ты
все
находишь
способ
поссориться
Oi,
de
palavra
em
palavra,
você
está
querendo
é
nos
separar
Ой,
от
слова
к
слову,
ты
только
и
хочешь
нас
разлучить
(Parece
até
que
o
destino
uniu-se
com
você,
só
pra
me
maltratar)
(Кажется,
будто
сама
судьба
объединилась
с
тобой,
лишь
бы
меня
мучить)
Cada
dia
que
passa,
é
mais
uma
tormenta
que
eu
deixei
passar
С
каждым
днем
все
больше
бурь,
которые
я
пропускала
мимо
ушей
Nosso
viver
não
adianta,
é
melhor
juntarmos
nossos
trapos
Наша
жизнь
не
имеет
смысла,
лучше
собрать
наши
пожитки
Arrume
tudo
que
é
seu,
que
eu
vou
separando
(os
meus
farrapos)
Собери
все,
что
твое,
а
я
соберу
свои
(лохмотья)
Vivendo
dessa
maneira
não
adianta
não,
não,
não
Жить
вот
так
больше
не
имеет
смысла,
нет,
нет,
нет
O
que
passou
é
poeira,
deixa
de
asneira,
que
eu
não
sou
limão
Что
прошло,
то
прошло,
прекрати
эту
глупость,
я
ведь
не
лимон
Não
sou
limão,
eu
não
(eu
não)
Я
не
лимон,
нет
(нет)
Não
sou
limão,
eu
não
Я
не
лимон,
нет
Oi,
de
conversa
em
conversa
Ой,
от
разговора
к
разговору
Você
vai
arranjando
um
modo
de
brigar
Ты
все
находишь
способ
поссориться
Oi,
de
palavra
em
palavra,
você
está
querendo
é
nos
separar
Ой,
от
слова
к
слову,
ты
только
и
хочешь
нас
разлучить
(Parece
até
que
o
destino
uniu-se
com
você,
só
pra
me
maltratar)
(Кажется,
будто
сама
судьба
объединилась
с
тобой,
лишь
бы
меня
мучить)
Cada
dia
que
passa,
é
mais
uma
tormenta
que
eu
deixei
passar
С
каждым
днем
все
больше
бурь,
которые
я
пропускала
мимо
ушей
Nosso
viver
não
adianta,
é
melhor
juntarmos
nossos
trapos
Наша
жизнь
не
имеет
смысла,
лучше
собрать
наши
пожитки
Arrume
tudo
que
é
seu,
que
eu
vou
separando
(os
meus
farrapos)
Собери
все,
что
твое,
а
я
соберу
свои
(лохмотья)
Vivendo
dessa
maneira
não
adianta
não,
não,
não
Жить
вот
так
больше
не
имеет
смысла,
нет,
нет,
нет
O
que
passou
é
poeira,
deixa
de
asneira,
que
eu
não
sou
limão
Что
прошло,
то
прошло,
прекрати
эту
глупость,
я
ведь
не
лимон
Não
sou
limão,
eu
não
(eu
não)
Я
не
лимон,
нет
(нет)
Não
sou
limão,
eu
não
Я
не
лимон,
нет
Oi,
de
conversa
em
conversa
Ой,
от
разговора
к
разговору
Você
vai
arranjando
um
modo
de
brigar
Ты
все
находишь
способ
поссориться
Oi,
de
palavra
em
palavra,
você
está
querendo
é
nos
separar
Ой,
от
слова
к
слову,
ты
только
и
хочешь
нас
разлучить
(Parece
até
que
o
destino
uniu-se
com
você,
só
pra
me
maltratar)
(Кажется,
будто
сама
судьба
объединилась
с
тобой,
лишь
бы
меня
мучить)
Cada
dia
que
passa,
é
mais
uma
tormenta
que
eu
deixei
passar
С
каждым
днем
все
больше
бурь,
которые
я
пропускала
мимо
ушей
Nosso
viver
não
adianta,
é
melhor
juntarmos
nossos
trapos
Наша
жизнь
не
имеет
смысла,
лучше
собрать
наши
пожитки
Arrume
tudo
que
é
seu,
que
eu
vou
separando
meus
farrapos
Собери
все,
что
твое,
а
я
соберу
свои
лохмотья
Vivendo
dessa
maneira
não
adianta
não,
não,
não
Жить
вот
так
больше
не
имеет
смысла,
нет,
нет,
нет
O
que
passou
é
poeira,
deixa
de
asneira,
que
eu
não
sou
limão
Что
прошло,
то
прошло,
прекрати
эту
глупость,
я
ведь
не
лимон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Alves, Haroldo Barbosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.