Текст и перевод песни Isayah Thomas - Desidia.zip
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo
de
mi
capucha,
haciendo
gestos
raros
como
mara
salvatrucha
Under
my
hoodie,
making
weird
gestures
like
Mara
Salvatrucha
Sigo
en
la
lucha
por
ti,
a
ver
si
te
pillo
borracha
y
me
dices
lo
que
quiero
oír
I'm
still
fighting
for
you,
to
see
if
I
can
catch
you
drunk
and
you
tell
me
what
I
want
to
hear
Me
quiero
reír
con
todo
esto
pero
sigo
siendo
demasiao
trágico
I
want
to
laugh
about
all
this
but
I'm
still
too
tragic
Al
principio
lo
encontraba
casi
mágico
y
ahora
no
me
gusta
una
mierda,
eh
chico
At
first
I
found
it
almost
magical
and
now
I
don't
like
it
one
bit,
my
dude
Hablo
de
ser
sensible,
flor
de
piel,
corazón
sujeto
con
imperdibles
I
talk
about
being
sensitive,
raw,
heart
pierced
with
safety
pins
Yo
no
soy
quien
para
decirte
que
ese
pibe
te
va
a
chulear
I'm
not
one
to
tell
you
that
that
boy
is
going
to
swindle
you
Pero
eso
se
huele,
se
ve
a
kilómetros
But
you
can
smell
it,
you
can
see
it
from
miles
away
Mis
restos
en
un
féretro,
por
el
paseo
de
los
tristes
My
remains
in
a
coffin,
in
the
parade
of
the
sads
Los
amantes
no
saben
qué
decirse
Lovers
don't
know
what
to
say
Fuera
está
lloviendo
y
las
sábanas
callan
secretos
It's
raining
outside
and
the
sheets
are
keeping
secrets
¿Viste?
yo
te
avisé
y
tú
llorando,
conmigo
no
tienes
que
hacerlo
See?
I
warned
you
and
you
were
crying,
you
don't
have
to
do
it
with
me
Disimular,
hacerte
la
dura,
posponerlo
hasta
quedarte
a
oscuras
Disguise
yourself,
play
tough,
postpone
until
you're
in
the
dark
Cambia
de
tema,
¿qué
quieres
que
te
diga?
Change
the
subject,
what
do
you
want
me
to
tell
you?
¿Que
me
va
bien?
¿que
dejé
la
droga?
That
I'm
doing
well?
That
I
quit
drugs?
¿Que
tengo
un
par
de
amigas
que
me
miran
a
escondidas?
That
I
have
a
couple
of
girlfriends
who
stare
at
me
in
hiding?
En
serio,
¿qué
coño
esperas
que
te
diga?
Seriously,
what
the
hell
do
you
expect
me
to
say?
Si
yo
me
iré
el
día
menos
pensado,
seré
recuerdo,
mártir
de
tu
pasado
Yeah,
I'll
leave
the
least
expected
day,
I'll
be
a
memory,
a
martyr
of
your
past
Señalo
en
tu
vértice
que
tantas
veces
acaricié
y
diré
"una
vez
fue
mío"
I'll
point
at
your
vertex
that
I
caressed
so
many
times
and
I'll
say
"once
it
was
mine"
Que
yo
enrollaba
los
billetes
para
ver
el
mundo
más
pequeño
That
I
used
to
roll
the
bills
up
to
see
the
world
smaller
Y
diré
"una
vez
fue
tuyo"
And
I'll
say
"once
it
was
yours"
Rubén.rar,
desidia.zip
Rubén.rar,
desidia.zip
Antes
de
mayo
quiero
descomprimirme
en
ti
Before
May
I
want
to
unzip
myself
in
you
Busca
el
fallo,
las
siete
diferencias
con
mi
hermano
Find
the
fault,
the
seven
differences
with
my
brother
Mi
madre
se
las
sabe
de
memoria,
como
yo
las
líneas
de
tus
manos
My
mother
knows
them
by
heart,
like
I
know
the
lines
of
your
hands
No
te
mentiría,
cada
vez
me
las
sé
menos
I
wouldn't
lie
to
you,
every
time
I
remember
them
less
Ando
sereno,
pensando
en
pasado,
en
futuro,
en
presente,
la
gente
que
quiero
I'm
chill,
thinking
about
the
past,
the
future,
the
present,
the
people
I
love
Muero
en
tu
pecho,
me
vuelvo
a
casa
en
autobuses
desiertos
oyendo
mc
enroe
I
die
in
your
chest,
I
come
home
in
empty
buses
listening
to
mc
enroe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Alturas
дата релиза
01-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.