Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ラグトレイン - Live
Ragtrain - Live
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
Der
Zug,
der
die
getrennten
Städte
verband,
ist
schon
fort.
失くした言葉を知らないなら
ポケットで握りしめて
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
dann
halt
sie
fest
in
deiner
Tasche.
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
Lass
den
schweren
Atem
los,
verschlaf
den
heutigen
Tag,
der
sich
hinzieht.
失くした言葉を知らないなら
各駅停車に乗り込んで
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
steig
in
den
Bummelzug.
夕方と退屈のお誘いを断って
Lehne
die
Einladung
des
Abends
und
der
Langeweile
ab.
一人きり
路地裏は決して急がないで
Ganz
allein,
in
der
Seitengasse,
eile
bloß
nicht.
ほら
横断歩道も待ってくれと言ってる
Schau,
selbst
der
Zebrastreifen
sagt
dir,
du
sollst
warten.
見張る街角があなたを引き留めてく
Die
wachende
Straßenecke
hält
dich
zurück.
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
Der
Zug,
der
die
getrennten
Städte
verband,
ist
schon
fort.
失くした言葉を知らないなら
ポケットで握りしめて
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
dann
halt
sie
fest
in
deiner
Tasche.
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
Lass
den
erkämpften
Traum
los,
verschlaf
den
heutigen
Tag,
der
schwankt.
失くした言葉を知らないなら
各駅停車に乗り込んで
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
steig
in
den
Bummelzug.
夕方の駅のホームはひどく混み合って
Der
Bahnsteig
am
Abend
ist
furchtbar
überfüllt.
ひとり占めできるまで休憩してほしくて
Ich
möchte,
dass
du
eine
Pause
machst,
bis
du
ihn
für
dich
allein
hast.
また
集団下校が
Schon
wieder
die
Schülergruppen,
die
nach
Hause
gehen,
あなたを急かしている
sie
drängen
dich
zur
Eile.
ほら
自動改札は待ってくれと言ってる
Schau,
die
automatische
Fahrkartensperre
sagt
dir,
du
sollst
warten.
塞がる両手があなたを引き留めてく
Deine
vollen
Hände
halten
dich
zurück.
あがいた夢を捨てて揺れる今日は眠って誤魔化せ
Lass
den
erkämpften
Traum
los,
verschlaf
den
heutigen
Tag,
der
schwankt.
失くした言葉を知らないなら
各駅停車に乗り込んで
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
steig
in
den
Bummelzug.
離れた街と街を繋ぐ列車が
Der
Zug,
der
die
fernen
Städte
verbindet,
呼んだ風に飛ばされないでいてくれ
lass
dich
nicht
vom
Wind
verwehen,
den
er
herbeirief.
失くした言葉はそのままでいいよ
Lass
die
verlorenen
Worte
einfach
sein,
es
ist
gut
so.
揺れる列車に身を任せてほしいから
Denn
ich
möchte,
dass
du
dich
dem
schwankenden
Zug
anvertraust.
離れ離れの街を
Die
getrennten
Städte...
離れ離れの街を繋ぐ列車は行ってしまったね
Der
Zug,
der
die
getrennten
Städte
verband,
ist
schon
fort.
失くした言葉を知らないなら
ポケットで握りしめて
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
dann
halt
sie
fest
in
deiner
Tasche.
あがいた息を捨てて延びる今日は眠って誤魔化せ
Lass
den
schweren
Atem
los,
verschlaf
den
heutigen
Tag,
der
sich
hinzieht.
失くした言葉を知らないなら
各駅停車で旅をして
Wenn
du
die
verlorenen
Worte
nicht
kennst,
reise
mit
dem
Bummelzug.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inabakumori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.