ヰ世界情緒 - ネリネの内緒事 - перевод текста песни на немецкий

ネリネの内緒事 - ヰ世界情緒перевод на немецкий




ネリネの内緒事
Nerines Geheimnisse
明日に夢を見る
Von morgen träumen,
思考が癖になる
das Denken wird zur Gewohnheit.
貴方の瞳 映す世界に
In die Welt, die deine Augen spiegeln,
わたしはそっと手を伸ばす
strecke ich sanft meine Hand aus.
嵐の最中でも凛と前を向く
Selbst im Sturm blickst du würdevoll nach vorn.
貴方の姿 目に焼き付いて
Dein Anblick hat sich in meine Augen gebrannt,
もう剥がせないの
ich kann ihn nicht mehr vergessen.
憂、憂、揺らめくのは
Kummer, Kummer, was da flackert,
相対する恐れか
ist es die Furcht vor der Begegnung?
朝靄に隠した涙は淑やかに
Die im Morgennebel verborgenen Tränen sind anmutig.
愛の雫身に受けて
Von den Tropfen der Liebe benetzt,
艶やかさを知るネリネ
lernt die Nerine die Eleganz kennen.
連なる未知の切なさに
An die Kette unbekannter Sehnsucht
縋ってしまうこの純情 華麗に
klammert sich diese reine Zuneigung prachtvoll.
介したい 正解の前に
Ich möchte dir beistehen, bevor die richtige Antwort kommt,
この心渦く意味を
den Sinn dieses Aufruhrs in meinem Herzen verstehen.
足枷憂いたその隙間
In dem Spalt, den die sorgenvollen Fußfesseln hinterließen,
じわり沁みる慕情に浸る
tauche ich in die langsam einsickernde Sehnsucht ein.
絵に描いたような幸せじゃなく
Nicht ein Glück wie aus dem Bilderbuch,
この目で見るもの信じて
sondern an das glauben, was ich mit eigenen Augen sehe,
歩き出したいと思うの
so möchte ich losgehen,
気ままな猫みたく
wie eine eigenwillige Katze.
忍び込んだ月夜の裏庭
In den Hinterhof geschlichen in der Mondnacht,
約束の時まで待っている
warte ich bis zur versprochenen Zeit.
頭まで響いてる鼓動が煩くて、嬉しい
Das Pochen, das bis in den Kopf hallt, ist laut und doch erfreulich.
憂、憂、揺らめくのは
Kummer, Kummer, was da flackert,
曖昧厭うからか
ist es, weil ich Unklarheit verabscheue?
儚げに微笑む理由が知性の所為なら
Wenn der Grund für dein flüchtiges Lächeln deine Klugheit ist, dann...
毎夜願う星星に
Jede Nacht bitte ich die Sterne
自由という名の未来を
um eine Zukunft namens Freiheit.
裸足で歩む茨道
Den dornigen Pfad, den ich barfuß gehe
痛覚は生の象徴 煌めき!
Schmerzempfinden ist ein Symbol des Lebens ein Funkeln!
題したい この人生に
Ich möchte diesem Leben einen Titel geben:
「衝動」 輝く二字を
"Impuls" diese zwei leuchtenden Zeichen.
オレンジに咲いた神無月
Der orange blühende Kannazuki (Oktober).
幼気に舞う花弁の光
Das Licht der unschuldig tanzenden Blütenblätter.
I wanna be by your side
Ich will an deiner Seite sein.
I wanna be a free bird
Ich will ein freier Vogel sein.
It's gonna be a lovely day
Es wird ein schöner Tag werden.
God will honor my efforts
Gott wird meine Bemühungen würdigen.
狂おしく想う度日々に馴染めるから
Denn jedes Mal, wenn ich rasend an dich denke, füge ich mich mehr in den Alltag ein.
愛したい 幻想の最中
Ich möchte lieben, mitten in der Illusion,
壊れゆく脆い価値も
auch die zerbrechlichen Werte, die vergehen.
明日へ繋いでこの呼吸
Dieser Atem verbindet mich mit dem Morgen.
俯かずに、また逢う日まで
Ohne den Kopf zu senken, bis wir uns wiedersehen.





Авторы: Kashii Moimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.