ヰ世界情緒 - ヴァーミリオン - перевод текста песни на немецкий

ヴァーミリオン - ヰ世界情緒перевод на немецкий




ヴァーミリオン
Vermilion
夕暮れに咲いた花は静かに
Die Blume, die in der Abenddämmerung erblühte, schweigt still.
夢に泣いた叶わない愛
Eine unerfüllte Liebe, die im Traum weinte.
彷徨って 宙を舞う羽根のように
Umherirrend, wie eine Feder, die durch den Himmel tanzt.
既に移った事象の化石
Ein Fossil längst vergangener Ereignisse.
触れないで 私の灯火
Berühre nicht mein Licht.
宵闇に誘う 翳りの合間に
Im Zwielicht, das in die Abenddämmerung lockt.
漸んでも 漸んでも 無数の未知は襲う
Selbst im Verblassen, selbst im Verblassen, greift das unzählige Unbekannte an.
もう癒えない 深い創
Eine tiefe Wunde, die nicht mehr heilen wird,
擁るように抱えて
halte ich fest, als würde ich sie umarmen.
間違いじゃない!自分を信じて
Es ist kein Fehler! Ich glaube an mich selbst.
崩壊のフラグと溟い間に
Zwischen dem Omen des Zerfalls und der dunklen Tiefe
ただ手を伸ばすだけ
strecke ich nur meine Hand aus.
終世 終末が臨んだ今 今日 游う未来像
Jetzt, am Rande des lebenslangen Endes, ein umherschweifendes Zukunftsbild von heute.
傾いた次元と視界のパレード
Die Parade der gekippten Dimension und des Blicks.
ベルは未だ鳴り止まない
Die Glocke hat noch nicht aufgehört zu läuten.
夕景に映って燃える瞳に
In deinen Augen, die im Abendrot brennen,
憂い 災が寄せる光に
im Licht, das Kummer und Unheil anzieht,
あなたは笑って さよならをした
hast du gelächelt und Lebewohl gesagt.
嗚呼 明日まで 私の命など
Ach, mein Leben, bis morgen...
捧げて さあ
Opfere ich es, wohlan.
きっと間違いじゃない!今だけを生きてく
Sicher, es ist kein Fehler! Ich lebe nur für jetzt.
太陽が沈んでしまうなら
Wenn die Sonne untergehen sollte,
影に溺れるまで
bis ich im Schatten ertrinke.
救世 終末が襲った今 狂騒 未来像
Jetzt, da Erlösung und Ende hereinbrechen, ein lärmendes Zukunftsbild.
傾いた時間はもう戻らない
Die gekippte Zeit kehrt nicht mehr zurück.
ベルは未だ鳴り止まずに
Und die Glocke hört noch nicht auf zu läuten.
暮れないで
Werde nicht Nacht.
嗚呼 黄昏が消えてく
Ach, die Dämmerung schwindet.
かけがえのない未来を生きるため
Um eine unersetzliche Zukunft zu leben,
境界を喰らう闇を裂き
zerreißend die Finsternis, die die Grenze verschlingt,
ただ手を伸ばすだけ
strecke ich nur meine Hand aus.
終世 終末が臨んだ今 今日 游う未来像
Jetzt, am Rande des lebenslangen Endes, ein umherschweifendes Zukunftsbild von heute.
傾いた次元と視界のパレード
Die Parade der gekippten Dimension und des Blicks.
ベルは未だ鳴り止まない
Die Glocke hat noch nicht aufgehört zu läuten.
嗚呼 終末が襲った今 狂騒 未来像
Ach, jetzt, da das Ende angreift, ein lärmendes Zukunftsbild.
傾いた世界を取り戻して
Die gekippte Welt zurückerobernd,
ベルは少しずつ止まってく
hört die Glocke langsam auf zu läuten.
暮れないで
Werde nicht Nacht.
正しい場所へと戻ってゆく
Kehre ich zum richtigen Ort zurück.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.